(BHS)
Jonah
1
:
15
וַיִּשְׂאוּ אֶת־יֹונָה וַיְטִלֻהוּ אֶל־הַיָּם וַיַּעֲמֹד הַיָּם מִזַּעְפֹּו׃
(BHSCO)
Jonah
1
:
15
וישאו את־יונה ויטלהו אל־הים ויעמד הים מזעפו׃
(IS)
Jonah
1
:
15
Potom uzeše Jonu i baciše ga u more. Tada presta more bučiti.
(JB)
Jonah
1
:
15
I uzevši Jonu, baciše ga u more - i more presta bjesnjeti.
(GSA)
Jonah
1
:
15
και ελαβον τον ιωναν και εξεβαλον αυτον εις την θαλασσαν και εστη η θαλασσα εκ του σαλου αυτης
(WLC)
Jonah
1
:
15
וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־יֹונָ֔ה וַיְטִלֻ֖הוּ אֶל־הַיָּ֑ם וַיַּעֲמֹ֥ד הַיָּ֖ם מִזַּעְפֹּֽו׃
(DK)
Jonah
1
:
15
Potom uzeše Jonu i baciše ga u more, i presta bura na moru.
(TD)
Jonah
1
:
15
Ljudi podigoše tada Jonasa i baciše ga u more. Odmah more se umiri, zaustavi se njegovo bješnjenje.
(dkc)
Jonah
1
:
15
Потом узеше Јону и бацише га у море, и преста бура на мору.
(AKJV)
Jonah
1
:
15
So they look up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
(ASV)
Jonah
1
:
15
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea; and the sea ceased from its raging.
(DB)
Jonah
1
:
15
And they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from its raging.
(DRB)
Jonah
1
:
15
And they took Jonas, and cast him into the sea, and the sea ceased from raging.
(ERV)
Jonah
1
:
15
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
(ESV)
Jonah
1
:
15
So they picked up Jonah and hurled him into the sea, and the sea ceased from its raging.
(GWT)
Jonah
1
:
15
Then they took Jonah and threw him overboard, and the sea became calm.
(KJV)
Jonah
1
:
15
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
(NLT)
Jonah
1
:
15
Then the sailors picked Jonah up and threw him into the raging sea, and the storm stopped at once!
(WEB)
Jonah
1
:
15
So they took up Jonah, and threw him into the sea; and the sea ceased its raging.
(YLT)
Jonah
1
:
15
And they lift up Jonah, and cast him into the sea, and the sea ceaseth from its raging;