(BHS) 1 Samuel 1 : 10 וְהִיא מָרַת נָפֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּל עַל־יְהוָה וּבָכֹה תִבְכֶּה׃
(BHSCO) 1 Samuel 1 : 10 והיא מרת נפש ותתפלל על־יהוה ובכה תבכה׃
(IS) 1 Samuel 1 : 10 U dubokoj tuži molila se ona gorko plačući Gospodu,
(JB) 1 Samuel 1 : 10 I ojađena u duši pomoli se Ana Jahvi, plačući gorko.
(GSA) 1 Samuel 1 : 10 και αυτη κατωδυνος ψυχη και προσηυξατο προς κυριον και κλαιουσα εκλαυσεν
(WLC) 1 Samuel 1 : 10 וְהִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּ֥ל עַל־יְהוָ֖ה וּבָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה׃
(DK) 1 Samuel 1 : 10 I ona tužna u srcu pomoli se Gospodu plačući mnogo.
(TD) 1 Samuel 1 : 10 Puna gorčine, ona uputi jednu molitvu GOSPODU plačući bezmjerno.
(dkc) 1 Samuel 1 : 10 И она тужна у срцу помоли се Господу плачући много.
(AKJV) 1 Samuel 1 : 10 And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD, and wept sore.
(ASV) 1 Samuel 1 : 10 And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.
(DB) 1 Samuel 1 : 10 and she was in bitterness of soul, and prayed to Jehovah, and wept much.
(DRB) 1 Samuel 1 : 10 As Anna had her heart full of grief, she prayed to the Lord, shedding many tears,
(ERV) 1 Samuel 1 : 10 And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
(ESV) 1 Samuel 1 : 10 She was deeply distressed and prayed to the LORD and wept bitterly.
(GWT) 1 Samuel 1 : 10 Though she was resentful, she prayed to the LORD while she cried.
(KJV) 1 Samuel 1 : 10 And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
(NLT) 1 Samuel 1 : 10 Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD.
(WEB) 1 Samuel 1 : 10 She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept bitterly.
(YLT) 1 Samuel 1 : 10 And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,