(BHS)
1 Samuel
1
:
10
וְהִיא מָרַת נָפֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּל עַל־יְהוָה וּבָכֹה תִבְכֶּה׃
(IS)
1 Samuel
1
:
10
U dubokoj tuži molila se ona gorko plačući Gospodu,
(JB)
1 Samuel
1
:
10
I ojađena u duši pomoli se Ana Jahvi, plačući gorko.
(GSA)
1 Samuel
1
:
10
και αυτη κατωδυνος ψυχη και προσηυξατο προς κυριον και κλαιουσα εκλαυσεν
(WLC)
1 Samuel
1
:
10
וְהִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּ֥ל עַל־יְהוָ֖ה וּבָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה׃
(DK)
1 Samuel
1
:
10
I ona tužna u srcu pomoli se Gospodu plačući mnogo.
(TD)
1 Samuel
1
:
10
Puna gorčine, ona uputi jednu molitvu GOSPODU plačući bezmjerno.
(dkc)
1 Samuel
1
:
10
И она тужна у срцу помоли се Господу плачући много.
(AKJV)
1 Samuel
1
:
10
And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD, and wept sore.
(ASV)
1 Samuel
1
:
10
And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.
(DB)
1 Samuel
1
:
10
and she was in bitterness of soul, and prayed to Jehovah, and wept much.
(DRB)
1 Samuel
1
:
10
As Anna had her heart full of grief, she prayed to the Lord, shedding many tears,
(ERV)
1 Samuel
1
:
10
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
(ESV)
1 Samuel
1
:
10
She was deeply distressed and prayed to the LORD and wept bitterly.
(GWT)
1 Samuel
1
:
10
Though she was resentful, she prayed to the LORD while she cried.
(KJV)
1 Samuel
1
:
10
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
(NLT)
1 Samuel
1
:
10
Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD.
(WEB)
1 Samuel
1
:
10
She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept bitterly.
(YLT)
1 Samuel
1
:
10
And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,