(BHS) 1 Samuel 10 : 22 וַיִּשְׁאֲלוּ־עֹוד בַּיהוָה הֲבָא עֹוד הֲלֹם אִישׁ ס וַיֹּאמֶר יְהוָה הִנֵּה־הוּא נֶחְבָּא אֶל־הַכֵּלִים׃
(BHSCO) 1 Samuel 10 : 22 וישאלו־עוד ביהוה הבא עוד הלם איש ס ויאמר יהוה הנה־הוא נחבא אל־הכלים׃
(IS) 1 Samuel 10 : 22 Upitaše zato još jedanput Gospoda: "Je li on uopće došao ovamo?" Gospod odgovori: "Jest, skrio se je za prtljagom."
(JB) 1 Samuel 10 : 22 Tada još jednom upitaše Jahvu: "Je li taj čovjek došao ovamo?" A Jahve odgovori: "Eno ga, sakrio se za tovarom."
(GSA) 1 Samuel 10 : 22 και επηρωτησεν σαμουηλ ετι εν κυριω ει ερχεται ο ανηρ ενταυθα και ειπεν κυριος ιδου αυτος κεκρυπται εν τοις σκευεσιν
(WLC) 1 Samuel 10 : 22 וַיִּשְׁאֲלוּ־עֹוד֙ בַּֽיהוָ֔ה הֲבָ֥א עֹ֖וד הֲלֹ֣ם אִ֑ישׁ ס וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה הִנֵּה־ה֥וּא נֶחְבָּ֖א אֶל־הַכֵּלִֽים׃
(DK) 1 Samuel 10 : 22 Tada opet upitaše Gospoda: hoće li još doći ovamo taj čovjek? A Gospod reče: eto sakrio se za prtljagom.
(TD) 1 Samuel 10 : 22 Pitaše ponovo GOSPODA: ” Netko drugi da li je došao ovamo? GOSPOD reče: ” Evo ga, sakriven pokraj prtljage.“
(dkc) 1 Samuel 10 : 22 Тада опет упиташе Господа: хоће ли још доћи овамо тај човјек? А Господ рече: ето сакрио се за пртљагом.
(AKJV) 1 Samuel 10 : 22 Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold he has hid himself among the stuff.
(ASV) 1 Samuel 10 : 22 Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
(DB) 1 Samuel 10 : 22 Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
(DRB) 1 Samuel 10 : 22 And after this they consulted the Lord whether he would come thither. And the Lord answered: Behold he is hidden at home.
(ERV) 1 Samuel 10 : 22 Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come hither? And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
(ESV) 1 Samuel 10 : 22 So they inquired again of the LORD, “Is there a man still to come?” and the LORD said, “Behold, he has hidden himself among the baggage.”
(GWT) 1 Samuel 10 : 22 They asked the LORD again, "Has he arrived here yet?" The LORD answered, "He's hiding among the baggage."
(KJV) 1 Samuel 10 : 22 Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
(NLT) 1 Samuel 10 : 22 So they asked the LORD, "Where is he?" And the LORD replied, "He is hiding among the baggage."
(WEB) 1 Samuel 10 : 22 Therefore they asked of Yahweh further, "Is there yet a man to come here?" Yahweh answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
(YLT) 1 Samuel 10 : 22 And they ask again at Jehovah, 'Hath the man yet come hither?' and Jehovah saith, 'Lo, he hath been hidden near the vessels.'