(BHS)
1 Samuel
10
:
22
וַיִּשְׁאֲלוּ־עֹוד בַּיהוָה הֲבָא עֹוד הֲלֹם אִישׁ ס וַיֹּאמֶר יְהוָה הִנֵּה־הוּא נֶחְבָּא אֶל־הַכֵּלִים׃
(BHSCO)
1 Samuel
10
:
22
וישאלו־עוד ביהוה הבא עוד הלם איש ס ויאמר יהוה הנה־הוא נחבא אל־הכלים׃
(IS)
1 Samuel
10
:
22
Upitaše zato još jedanput Gospoda: "Je li on uopće došao ovamo?" Gospod odgovori: "Jest, skrio se je za prtljagom."
(JB)
1 Samuel
10
:
22
Tada još jednom upitaše Jahvu: "Je li taj čovjek došao ovamo?" A Jahve odgovori: "Eno ga, sakrio se za tovarom."
(GSA)
1 Samuel
10
:
22
και επηρωτησεν σαμουηλ ετι εν κυριω ει ερχεται ο ανηρ ενταυθα και ειπεν κυριος ιδου αυτος κεκρυπται εν τοις σκευεσιν
(WLC)
1 Samuel
10
:
22
וַיִּשְׁאֲלוּ־עֹוד֙ בַּֽיהוָ֔ה הֲבָ֥א עֹ֖וד הֲלֹ֣ם אִ֑ישׁ ס וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה הִנֵּה־ה֥וּא נֶחְבָּ֖א אֶל־הַכֵּלִֽים׃
(DK)
1 Samuel
10
:
22
Tada opet upitaše Gospoda: hoće li još doći ovamo taj čovjek? A Gospod reče: eto sakrio se za prtljagom.
(TD)
1 Samuel
10
:
22
Pitaše ponovo GOSPODA: ” Netko drugi da li je došao ovamo? GOSPOD reče: ” Evo ga, sakriven pokraj prtljage.“
(dkc)
1 Samuel
10
:
22
Тада опет упиташе Господа: хоће ли још доћи овамо тај човјек? А Господ рече: ето сакрио се за пртљагом.
(AKJV)
1 Samuel
10
:
22
Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold he has hid himself among the stuff.
(ASV)
1 Samuel
10
:
22
Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
(DB)
1 Samuel
10
:
22
Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
(DRB)
1 Samuel
10
:
22
And after this they consulted the Lord whether he would come thither. And the Lord answered: Behold he is hidden at home.
(ERV)
1 Samuel
10
:
22
Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come hither? And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
(ESV)
1 Samuel
10
:
22
So they inquired again of the LORD, “Is there a man still to come?” and the LORD said, “Behold, he has hidden himself among the baggage.”
(GWT)
1 Samuel
10
:
22
They asked the LORD again, "Has he arrived here yet?" The LORD answered, "He's hiding among the baggage."
(KJV)
1 Samuel
10
:
22
Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
(NLT)
1 Samuel
10
:
22
So they asked the LORD, "Where is he?" And the LORD replied, "He is hiding among the baggage."
(WEB)
1 Samuel
10
:
22
Therefore they asked of Yahweh further, "Is there yet a man to come here?" Yahweh answered, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
(YLT)
1 Samuel
10
:
22
And they ask again at Jehovah, 'Hath the man yet come hither?' and Jehovah saith, 'Lo, he hath been hidden near the vessels.'