(BHS) 1 Samuel 5 : 6 וַתִּכְבַּד יַד־יְהוָה אֶל־הָאַשְׁדֹּודִים וַיְשִׁםֵּם וַיַּךְ אֹתָם [כ בָּעֳפָלִים] [ק בַּטְּחֹרִים] אֶת־אַשְׁדֹּוד וְאֶת־גְּבוּלֶיהָ׃
(BHSCO) 1 Samuel 5 : 6 ותכבד יד־יהוה אל־האשדודים וישםם ויך אתם [כ בעפלים] [ק בטחרים] את־אשדוד ואת־גבוליה׃
(IS) 1 Samuel 5 : 6 A ruka Gospodnja oteža stanovnicima Ašdoda. On ih prepade, kad ih udari kužnom micinom, Ašdot i sve područje njegovo.
(JB) 1 Samuel 5 : 6 Tada ruka Jahvina teško pritisnu žitelje Ašdoda i natjera ih u silan strah: udari ih čirevima, Ašdod i njegovo područje.
(GSA) 1 Samuel 5 : 6 και εβαρυνθη χειρ κυριου επι αζωτον και επηγαγεν αυτοις και εξεζεσεν αυτοις εις τας ναυς και μεσον της χωρας αυτης ανεφυησαν μυες και εγενετο συγχυσις θανατου μεγαλη εν τη πολει
(WLC) 1 Samuel 5 : 6 וַתִּכְבַּ֧ד יַד־יְהוָ֛ה אֶל־הָאַשְׁדֹּודִ֖ים וַיְשִׁמֵּ֑ם וַיַּ֤ךְ אֹתָם֙ [בָּעֳפָלִים כ] (בַּטְּחֹרִ֔ים ק) אֶת־אַשְׁדֹּ֖וד וְאֶת־גְּבוּלֶֽיהָ׃
(DK) 1 Samuel 5 : 6 Tada oteža ruka Gospodnja Azoćanima, i moraše ih i udaraše ih šuljevima u Azotu i međama njegovijem.
(TD) 1 Samuel 5 : 6 Ruka se GOSPODOVA obori na Ašdodite, i on načini pustoš kod njih. On ih udari tumorima, Ašdod i njegovo područje.
(dkc) 1 Samuel 5 : 6 Тада отежа рука Господња Азоћанима, и мораше их и удараше их шуљевима у Азоту и међама његовијем.
(AKJV) 1 Samuel 5 : 6 But the hand of the LORD was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the coasts thereof.
(ASV) 1 Samuel 5 : 6 But the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumors, even Ashdod and the borders thereof.
(DB) 1 Samuel 5 : 6 And the hand of Jehovah was heavy upon them of Ashdod, and he laid them waste, and smote them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
(DRB) 1 Samuel 5 : 6 And the hand of the Lord was heavy upon the Azotians, and he destroyed them, and afflicted Azotus and the coasts thereof with emerods. And in the villages and fields in the midst of that country, there came forth a multitude of mice, and there was the confusion of a great mortality in the city.
(ERV) 1 Samuel 5 : 6 But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with tumours, even Ashdod and the borders thereof.
(ESV) 1 Samuel 5 : 6 The hand of the LORD was heavy against the people of Ashdod, and he terrified and afflicted them with tumors, both Ashdod and its territory.
(GWT) 1 Samuel 5 : 6 The LORD dealt harshly with the people of Ashdod. He destroyed them by striking the people in the vicinity of Ashdod with tumors.
(KJV) 1 Samuel 5 : 6 But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof.
(NLT) 1 Samuel 5 : 6 Then the LORD's heavy hand struck the people of Ashdod and the nearby villages with a plague of tumors.
(WEB) 1 Samuel 5 : 6 But the hand of Yahweh was heavy on them of Ashdod, and he destroyed them, and struck them with tumors, even Ashdod and its borders.
(YLT) 1 Samuel 5 : 6 And the hand of Jehovah is heavy on the Ashdodites, and He maketh them desolate, and smiteth them with emerods, Ashdod and its borders.