(JB)
2 Corinthians
1
:
21
A Bog je onaj koji nas zajedno s vama utvrđuje za Krista; on nas i pomaza,
(STRT)
2 Corinthians
1
:
21
o de bebaiōn ēmas sun umin eis christon kai chrisas ēmas theos o de bebaiOn Emas sun umin eis christon kai chrisas Emas theos
(TD)
2 Corinthians
1
:
21
Onaj koji je nas učvrstio s vama u Kristu i koji nam daje *pomazanje, to je Bog,
(AKJV)
2 Corinthians
1
:
21
Now he which establishes us with you in Christ, and has anointed us, is God;
(ASV)
2 Corinthians
1
:
21
Now he that establisheth us with you in Christ, and anointed us, is God;
(APB)
2 Corinthians
1
:
21
But it is God who establishes us with you in The Messiah, he who has anointed us.
(DB)
2 Corinthians
1
:
21
Now he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, is God,
(DRB)
2 Corinthians
1
:
21
Now he that confirmeth us with you in Christ, and that hath anointed us, is God:
(ERV)
2 Corinthians
1
:
21
Now he that stablisheth us with you in Christ, and anointed us, is God;
(ESV)
2 Corinthians
1
:
21
And it is God who establishes us with you in Christ, and has anointed us,
(GWT)
2 Corinthians
1
:
21
God establishes us, together with you, in a relationship with Christ. He has also anointed us.
(KJV)
2 Corinthians
1
:
21
Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;
(NLT)
2 Corinthians
1
:
21
It is God who enables us, along with you, to stand firm for Christ. He has commissioned us,
(WNT)
2 Corinthians
1
:
21
But He who is making us as well as you stedfast through union with the Anointed One, and has anointed us, is God,
(WEB)
2 Corinthians
1
:
21
Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;
(YLT)
2 Corinthians
1
:
21
and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, is God,