(BHS) Isaiah 40 : 18 וְאֶל־מִי תְּדַמְּיוּן אֵל וּמַה־דְּמוּת תַּעַרְכוּ לֹו׃
(BHSCO) Isaiah 40 : 18 ואל־מי תדמיון אל ומה־דמות תערכו לו׃
(IS) Isaiah 40 : 18 S kim ćete izjednačiti Boga, što ćete uz njega staviti kao priliku '?
(JB) Isaiah 40 : 18 S kime ćete prispodobit' Boga? I s kakvim ga likom usporedit'?
(GSA) Isaiah 40 : 18 τινι ωμοιωσατε κυριον και τινι ομοιωματι ωμοιωσατε αυτον
(WLC) Isaiah 40 : 18 וְאֶל־מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־דְּמ֖וּת תַּ֥עַרְכוּ לֹֽו׃
(DK) Isaiah 40 : 18 S kim ćete dakle izjednačiti Boga? i kaku ćete mu priliku naći?
(TD) Isaiah 40 : 18 Kome vi primjeravate Boga i koju utvaru stavljate vi pokraj njega ?
(dkc) Isaiah 40 : 18 С ким ћете дакле изједначити Бога? и каку ћете му прилику наћи?
(AKJV) Isaiah 40 : 18 To whom then will you liken God? or what likeness will you compare to him?
(ASV) Isaiah 40 : 18 To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
(DB) Isaiah 40 : 18 To whom then will ye liken ùGod? and what likeness will ye compare unto him?
(DRB) Isaiah 40 : 18 To whom then have you likened God? or what image will you make for him?
(ERV) Isaiah 40 : 18 To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
(ESV) Isaiah 40 : 18 To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?
(GWT) Isaiah 40 : 18 To whom, then, can you compare God? To what statue can you compare him?
(KJV) Isaiah 40 : 18 To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
(NLT) Isaiah 40 : 18 To whom can you compare God? What image can you find to resemble him?
(WEB) Isaiah 40 : 18 To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
(YLT) Isaiah 40 : 18 And unto whom do ye liken God, And what likeness do ye compare to Him?