(BHS)
Isaiah
40
:
18
וְאֶל־מִי תְּדַמְּיוּן אֵל וּמַה־דְּמוּת תַּעַרְכוּ לֹו׃
(IS)
Isaiah
40
:
18
S kim ćete izjednačiti Boga, što ćete uz njega staviti kao priliku '?
(JB)
Isaiah
40
:
18
S kime ćete prispodobit' Boga? I s kakvim ga likom usporedit'?
(GSA)
Isaiah
40
:
18
τινι ωμοιωσατε κυριον και τινι ομοιωματι ωμοιωσατε αυτον
(WLC)
Isaiah
40
:
18
וְאֶל־מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־דְּמ֖וּת תַּ֥עַרְכוּ לֹֽו׃
(DK)
Isaiah
40
:
18
S kim ćete dakle izjednačiti Boga? i kaku ćete mu priliku naći?
(TD)
Isaiah
40
:
18
Kome vi primjeravate Boga i koju utvaru stavljate vi pokraj njega ?
(dkc)
Isaiah
40
:
18
С ким ћете дакле изједначити Бога? и каку ћете му прилику наћи?
(AKJV)
Isaiah
40
:
18
To whom then will you liken God? or what likeness will you compare to him?
(ASV)
Isaiah
40
:
18
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
(DB)
Isaiah
40
:
18
To whom then will ye liken ùGod? and what likeness will ye compare unto him?
(DRB)
Isaiah
40
:
18
To whom then have you likened God? or what image will you make for him?
(ERV)
Isaiah
40
:
18
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
(ESV)
Isaiah
40
:
18
To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?
(GWT)
Isaiah
40
:
18
To whom, then, can you compare God? To what statue can you compare him?
(KJV)
Isaiah
40
:
18
To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
(NLT)
Isaiah
40
:
18
To whom can you compare God? What image can you find to resemble him?
(WEB)
Isaiah
40
:
18
To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
(YLT)
Isaiah
40
:
18
And unto whom do ye liken God, And what likeness do ye compare to Him?