(BHS) Isaiah 51 : 10 הֲלֹוא אַתְּ־הִיא הַמַּחֲרֶבֶת יָם מֵי תְּהֹום רַבָּה הַשָּׂמָה מַעֲמַקֵּי־יָם דֶּרֶךְ לַעֲבֹר גְּאוּלִים׃
(BHSCO) Isaiah 51 : 10 הלוא את־היא המחרבת ים מי תהום רבה השמה מעמקי־ים דרך לעבר גאולים׃
(IS) Isaiah 51 : 10 Nijesi li ti isušila more, vode bezdana velikoga? Od dubina, morskih načinila put, da prođu oslobođeni?
(JB) Isaiah 51 : 10 Nisi li ti isušila more, vodu velikog bezdana, i od dubine morske put načinila da njime prolaze otkupljeni?
(GSA) Isaiah 51 : 10 η ερημουσα θαλασσαν υδωρ αβυσσου πληθος η θεισα τα βαθη της θαλασσης οδον διαβασεως ρυομενοις
(WLC) Isaiah 51 : 10 הֲלֹ֤וא אַתְּ־הִיא֙ הַמַּחֲרֶ֣בֶת יָ֔ם מֵ֖י תְּהֹ֣ום רַבָּ֑ה הַשָּׂ֙מָה֙ מַֽעֲמַקֵּי־יָ֔ם דֶּ֖רֶךְ לַעֲבֹ֥ר גְּאוּלִֽים׃
(DK) Isaiah 51 : 10 Nijesi li ti isušila more, vodu bezdana velikoga, od dubine morske načinila put da prođu izbavljeni?
(TD) Isaiah 51 : 10 Nisi li ti taj koji je opustošio More, vode *Ponora ogromnog, koji je od mora načinio jedan put, da prođu njime otkupljeni?
(dkc) Isaiah 51 : 10 Нијеси ли ти исушила море, воду бездана великога, од дубине морске начинила пут да прођу избављени?
(AKJV) Isaiah 51 : 10 Are you not it which has dried the sea, the waters of the great deep; that has made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
(ASV) Isaiah 51 : 10 Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(DB) Isaiah 51 : 10 Is it not thou that dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(DRB) Isaiah 51 : 10 Hast not thou dried up the sea, the water of the mighty deep, who madest the depth of the sea a way, that the delivered might pass over?
(ERV) Isaiah 51 : 10 Art thou not it which dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(ESV) Isaiah 51 : 10 Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(GWT) Isaiah 51 : 10 Didn't you dry up the sea, the water of the great ocean? You made a road in the depths of the sea so that the people reclaimed [by the LORD] might pass through it.
(KJV) Isaiah 51 : 10 Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
(NLT) Isaiah 51 : 10 Are you not the same today, the one who dried up the sea, making a path of escape through the depths so that your people could cross over?
(WEB) Isaiah 51 : 10 Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(YLT) Isaiah 51 : 10 Art not Thou it that is drying up a sea, Waters of a great deep? That hath made deep places of a sea A way for the passing of the redeemed?