(BHS)
Isaiah
51
:
10
הֲלֹוא אַתְּ־הִיא הַמַּחֲרֶבֶת יָם מֵי תְּהֹום רַבָּה הַשָּׂמָה מַעֲמַקֵּי־יָם דֶּרֶךְ לַעֲבֹר גְּאוּלִים׃
(BHSCO)
Isaiah
51
:
10
הלוא את־היא המחרבת ים מי תהום רבה השמה מעמקי־ים דרך לעבר גאולים׃
(IS)
Isaiah
51
:
10
Nijesi li ti isušila more, vode bezdana velikoga? Od dubina, morskih načinila put, da prođu oslobođeni?
(JB)
Isaiah
51
:
10
Nisi li ti isušila more, vodu velikog bezdana, i od dubine morske put načinila da njime prolaze otkupljeni?
(GSA)
Isaiah
51
:
10
η ερημουσα θαλασσαν υδωρ αβυσσου πληθος η θεισα τα βαθη της θαλασσης οδον διαβασεως ρυομενοις
(WLC)
Isaiah
51
:
10
הֲלֹ֤וא אַתְּ־הִיא֙ הַמַּחֲרֶ֣בֶת יָ֔ם מֵ֖י תְּהֹ֣ום רַבָּ֑ה הַשָּׂ֙מָה֙ מַֽעֲמַקֵּי־יָ֔ם דֶּ֖רֶךְ לַעֲבֹ֥ר גְּאוּלִֽים׃
(DK)
Isaiah
51
:
10
Nijesi li ti isušila more, vodu bezdana velikoga, od dubine morske načinila put da prođu izbavljeni?
(TD)
Isaiah
51
:
10
Nisi li ti taj koji je opustošio More, vode *Ponora ogromnog, koji je od mora načinio jedan put, da prođu njime otkupljeni?
(dkc)
Isaiah
51
:
10
Нијеси ли ти исушила море, воду бездана великога, од дубине морске начинила пут да прођу избављени?
(AKJV)
Isaiah
51
:
10
Are you not it which has dried the sea, the waters of the great deep; that has made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
(ASV)
Isaiah
51
:
10
Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(DB)
Isaiah
51
:
10
Is it not thou that dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(DRB)
Isaiah
51
:
10
Hast not thou dried up the sea, the water of the mighty deep, who madest the depth of the sea a way, that the delivered might pass over?
(ERV)
Isaiah
51
:
10
Art thou not it which dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(ESV)
Isaiah
51
:
10
Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(GWT)
Isaiah
51
:
10
Didn't you dry up the sea, the water of the great ocean? You made a road in the depths of the sea so that the people reclaimed [by the LORD] might pass through it.
(KJV)
Isaiah
51
:
10
Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
(NLT)
Isaiah
51
:
10
Are you not the same today, the one who dried up the sea, making a path of escape through the depths so that your people could cross over?
(WEB)
Isaiah
51
:
10
Isn't it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
(YLT)
Isaiah
51
:
10
Art not Thou it that is drying up a sea, Waters of a great deep? That hath made deep places of a sea A way for the passing of the redeemed?