(GTR) Philippians 2 : 16 λογον ζωης επεχοντες εις καυχημα εμοι εις ημεραν χριστου οτι ουκ εις κενον εδραμον ουδε εις κενον εκοπιασα
(IS) Philippians 2 : 16 Držeći se riječi života na moju slavu na dan Kristov, da, nije sam uzalud trčao, niti se uzalud trudio.
(JB) Philippians 2 : 16 držeći riječ Života meni na ponos za Dan Kristov, što nisam zaludu trčao niti se zaludu trudio.
(UKR) Philippians 2 : 16 держачи (перед ними) слово життя, на похвалу менї в день Христів, що не дурно ходив я, ані дурно працював.
(DK) Philippians 2 : 16 Pridržavajući riječ života, na moju hvalu za dan Hristov, da mi ne bude uzalud trčanje i trud.
(STRT) Philippians 2 : 16 logon zōēs epechontes eis kauchēma emoi eis ēmeran christou oti ouk eis kenon edramon oude eis kenon ekopiasa logon zOEs epechontes eis kauchEma emoi eis Emeran christou oti ouk eis kenon edramon oude eis kenon ekopiasa
(TD) Philippians 2 : 16 vi koji nosite riječ *života: to je moja slava za *dan Kristov, da se ne bih izlagao za ništa i trudio za ništa.
(dkc) Philippians 2 : 16 Придржавајући ријеч живота, на моју хвалу за дан Христов, да ми не буде узалуд трчање и труд.
(AKJV) Philippians 2 : 16 Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither labored in vain.
(ASV) Philippians 2 : 16 holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.
(APB) Philippians 2 : 16 For you are in the place of life to them, unto my boasting in the day of The Messiah, because I have not run for nothing, neither have I labored worthlessly.
(DB) Philippians 2 : 16 holding forth the word of life, so as to be a boast for me in Christ's day, that I have not run in vain nor laboured in vain.
(DRB) Philippians 2 : 16 Holding forth the word of life to my glory in the day of Christ, because I have not run in vain, nor laboured in vain.
(ERV) Philippians 2 : 16 holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labour in vain.
(ESV) Philippians 2 : 16 holding fast to the word of life, so that in the day of Christ I may be proud that I did not run in vain or labor in vain.
(GWT) Philippians 2 : 16 as you hold firmly to the word of life. Then I can brag on the day of Christ that my effort was not wasted and that my work produced results.
(KJV) Philippians 2 : 16 Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
(NLT) Philippians 2 : 16 Hold firmly to the word of life; then, on the day of Christ's return, I will be proud that I did not run the race in vain and that my work was not useless.
(WNT) Philippians 2 : 16 holding out to them a Message of Life. It will then be my glory on the day of Christ that I did not run my race in vain nor toil in vain.
(WEB) Philippians 2 : 16 holding up the word of life; that I may have something to boast in the day of Christ, that I didn't run in vain nor labor in vain.
(YLT) Philippians 2 : 16 the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;