(GTR)
1 Timothy
6
:
8
εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα
(IS)
1 Timothy
6
:
8
A kad imamo hranu i odjeću, ovim budimo zadovoljni!
(JB)
1 Timothy
6
:
8
Imamo li dakle hranu i odjeću, zadovoljimo se time.
(DK)
1 Timothy
6
:
8
A kad imamo hranu i odjeću, ovijem da budemo dovoljni.
(STRT)
1 Timothy
6
:
8
echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthEsometha
(TD)
1 Timothy
6
:
8
Ako dakle, imamo hranu i odjeću, time ćemo se i zadovoljiti.
(dkc)
1 Timothy
6
:
8
А кад имамо храну и одјећу, овијем да будемо довољни.
(AKJV)
1 Timothy
6
:
8
And having food and raiment let us be therewith content.
(ASV)
1 Timothy
6
:
8
but having food and covering we shall be therewith content.
(APB)
1 Timothy
6
:
8
Because of this, food and clothing is enough for us.
(DB)
1 Timothy
6
:
8
But having sustenance and covering, we will be content with these.
(DRB)
1 Timothy
6
:
8
But having food, and wherewith to be covered, with these we are content.
(ERV)
1 Timothy
6
:
8
but having food and covering we shall be therewith content.
(ESV)
1 Timothy
6
:
8
But if we have food and clothing, with these we will be content.
(GWT)
1 Timothy
6
:
8
As long as we have food and clothes, we should be satisfied.
(KJV)
1 Timothy
6
:
8
And having food and raiment let us be therewith content.
(NLT)
1 Timothy
6
:
8
So if we have enough food and clothing, let us be content.
(WNT)
1 Timothy
6
:
8
and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.
(WEB)
1 Timothy
6
:
8
But having food and clothing, we will be content with that.
(YLT)
1 Timothy
6
:
8
but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;