(BHS) Genesis 25 : 8 וַיִּגְוַע וַיָּמָת אַבְרָהָם בְּשֵׂיבָה טֹובָה זָקֵן וְשָׂבֵעַ וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃
(BHSCO) Genesis 25 : 8 ויגוע וימת אברהם בשיבה טובה זקן ושבע ויאסף אל־עמיו׃
(IS) Genesis 25 : 8 Tada preminu Abraham, u lijepoj starosti umrije, star i sit života, pa bi pridružen ocima svojim.
(JB) Genesis 25 : 8 Zatim Abraham preminu, umrije u sretnoj dobi - star i pun godina - te bi pridružen svojim precima.
(GSA) Genesis 25 : 8 και εκλιπων απεθανεν αβρααμ εν γηρει καλω πρεσβυτης και πληρης ημερων και προσετεθη προς τον λαον αυτου
(WLC) Genesis 25 : 8 וַיִּגְוַ֨ע וַיָּ֧מָת אַבְרָהָ֛ם בְּשֵׂיבָ֥ה טֹובָ֖ה זָקֵ֣ן וְשָׂבֵ֑עַ וַיֵּאָ֖סֶף אֶל־עַמָּֽיו׃
(DK) Genesis 25 : 8 I onemoćav umrije Avram u dobroj starosti, sit života, i bi pribran k rodu svojemu.
(TD) Genesis 25 : 8 Potom Abraham izdahnu; on umrije u sretnoj starosti, ostario i presretan. On bi pridružen k svojima .
(dkc) Genesis 25 : 8 И онемоћав умрије Аврам у доброј старости, сит живота, и би прибран к роду својему.
(AKJV) Genesis 25 : 8 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
(ASV) Genesis 25 : 8 And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years , and was gathered to his people.
(DB) Genesis 25 : 8 And Abraham expired and died in a good old age, old and full of days; and was gathered to his peoples.
(DRB) Genesis 25 : 8 And decaying he died in a good old age, and having lived a long time, and being full of days: and was gathered to his people.
(ERV) Genesis 25 : 8 And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
(ESV) Genesis 25 : 8 Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
(GWT) Genesis 25 : 8 Then he took his last breath, and died at a very old age. After a long and full life, he joined his ancestors in death.
(KJV) Genesis 25 : 8 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
(NLT) Genesis 25 : 8 and he died at a ripe old age, having lived a long and satisfying life. He breathed his last and joined his ancestors in death.
(WEB) Genesis 25 : 8 Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.
(YLT) Genesis 25 : 8 and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people.