(BHS) Genesis 5 : 24 וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנֹוךְ אֶת־הָאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּי־לָקַח אֹתֹו אֱלֹהִים׃ ף
(BHSCO) Genesis 5 : 24 ויתהלך חנוך את־האלהים ואיננו כי־לקח אתו אלהים׃ ף
(IS) Genesis 5 : 24 I hoteći Henok jednako s Bogom, nestade ga jednoga dana, jer ga uze Bog.
(JB) Genesis 5 : 24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
(GSA) Genesis 5 : 24 και ευηρεστησεν ενωχ τω θεω και ουχ ηυρισκετο οτι μετεθηκεν αυτον ο θεος
(WLC) Genesis 5 : 24 וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ חֲנֹ֖וךְ אֶת־הָֽאֱלֹהִ֑ים וְאֵינֶ֕נּוּ כִּֽי־לָקַ֥ח אֹתֹ֖ו אֱלֹהִֽים׃ פ
(DK) Genesis 5 : 24 I živeći Enoh jednako po volji Božjoj, nestade ga, jer ga uze Bog.
(TD) Genesis 5 : 24 Budući slijedio putove Božje, on nestade jer Ga Bog uze.
(dkc) Genesis 5 : 24 И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га, јер га узе Бог.
(AKJV) Genesis 5 : 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
(ASV) Genesis 5 : 24 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
(DB) Genesis 5 : 24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
(DRB) Genesis 5 : 24 And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
(ERV) Genesis 5 : 24 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
(ESV) Genesis 5 : 24 Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
(GWT) Genesis 5 : 24 Enoch walked with God; then he was gone because God took him.
(KJV) Genesis 5 : 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
(NLT) Genesis 5 : 24 walking in close fellowship with God. Then one day he disappeared, because God took him.
(WEB) Genesis 5 : 24 Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
(YLT) Genesis 5 : 24 And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.