(BHS)
Genesis
5
:
24
וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנֹוךְ אֶת־הָאֱלֹהִים וְאֵינֶנּוּ כִּי־לָקַח אֹתֹו אֱלֹהִים׃ ף
(IS)
Genesis
5
:
24
I hoteći Henok jednako s Bogom, nestade ga jednoga dana, jer ga uze Bog.
(JB)
Genesis
5
:
24
Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
(GSA)
Genesis
5
:
24
και ευηρεστησεν ενωχ τω θεω και ουχ ηυρισκετο οτι μετεθηκεν αυτον ο θεος
(WLC)
Genesis
5
:
24
וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ חֲנֹ֖וךְ אֶת־הָֽאֱלֹהִ֑ים וְאֵינֶ֕נּוּ כִּֽי־לָקַ֥ח אֹתֹ֖ו אֱלֹהִֽים׃ פ
(DK)
Genesis
5
:
24
I živeći Enoh jednako po volji Božjoj, nestade ga, jer ga uze Bog.
(TD)
Genesis
5
:
24
Budući slijedio putove Božje, on nestade jer Ga Bog uze.
(dkc)
Genesis
5
:
24
И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га, јер га узе Бог.
(AKJV)
Genesis
5
:
24
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
(ASV)
Genesis
5
:
24
and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
(DB)
Genesis
5
:
24
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
(DRB)
Genesis
5
:
24
And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
(ERV)
Genesis
5
:
24
and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
(ESV)
Genesis
5
:
24
Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
(GWT)
Genesis
5
:
24
Enoch walked with God; then he was gone because God took him.
(KJV)
Genesis
5
:
24
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
(NLT)
Genesis
5
:
24
walking in close fellowship with God. Then one day he disappeared, because God took him.
(WEB)
Genesis
5
:
24
Enoch walked with God, and he was not, for God took him.
(YLT)
Genesis
5
:
24
And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.