(BHS)
Genesis
9
:
19
שְׁלֹשָׁה אֵלֶּה בְּנֵי־נֹחַ וּמֵאֵלֶּה נָפְצָה כָל־הָאָרֶץ׃
(IS)
Genesis
9
:
19
Ova trojica bila su sinovi Noini i od njih se cijelo čovječanstvo zemlje razgranalo.
(JB)
Genesis
9
:
19
Ovo su trojica Noinih sinova i od njih se sav svijet razgranao.
(GSA)
Genesis
9
:
19
τρεις ουτοι εισιν οι υιοι νωε απο τουτων διεσπαρησαν επι πασαν την γην
(WLC)
Genesis
9
:
19
שְׁלֹשָׁ֥ה אֵ֖לֶּה בְּנֵי־נֹ֑חַ וּמֵאֵ֖לֶּה נָֽפְצָ֥ה כָל־הָאָֽרֶץ׃
(DK)
Genesis
9
:
19
To su tri sina Nojeva, i od njih se naseli sva zemlja.
(TD)
Genesis
9
:
19
To biše tri Noina sina, i od njih sva zemlja bi napučena.
(dkc)
Genesis
9
:
19
То су три сина Нојева, и од њих се насели сва земља.
(AKJV)
Genesis
9
:
19
These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth covered.
(ASV)
Genesis
9
:
19
These three were the sons of Noah: and of these was the whole earth overspread.
(DB)
Genesis
9
:
19
These three are the sons of Noah; and from these was the population of the whole earth spread abroad.
(DRB)
Genesis
9
:
19
These three are the sons of Noe: and from these was all mankind spread over the whole earth.
(ERV)
Genesis
9
:
19
These three were the sons of Noah: and of these was the whole earth overspread.
(ESV)
Genesis
9
:
19
These three were the sons of Noah, and from these the people of the whole earth were dispersed.
(GWT)
Genesis
9
:
19
These were Noah's three sons. From them the whole earth was populated. Ham was the father of Canaan.
(KJV)
Genesis
9
:
19
These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
(NLT)
Genesis
9
:
19
From these three sons of Noah came all the people who now populate the earth.
(WEB)
Genesis
9
:
19
These three were the sons of Noah, and from these, the whole earth was populated.
(YLT)
Genesis
9
:
19
These three are sons of Noah, and from these hath all the earth been overspread.