(BHS) Genesis 9 : 24 וַיִּיקֶץ נֹחַ מִיֵּינֹו וַיֵּדַע אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה־לֹו בְּנֹו הַקָּטָן׃
(BHSCO) Genesis 9 : 24 וייקץ נח מיינו וידע את אשר־עשה־לו בנו הקטן׃
(IS) Genesis 9 : 24 A kad se Noa rastrijezni od vina i doznade, što mu je bio učinio najmlađi sin njegov,
(JB) Genesis 9 : 24 Kad se Noa otrijeznio od vina i saznao što mu je učinio najmlađi sin, reče:
(GSA) Genesis 9 : 24 εξενηψεν δε νωε απο του οινου και εγνω οσα εποιησεν αυτω ο υιος αυτου ο νεωτερος
(WLC) Genesis 9 : 24 וַיִּ֥יקֶץ נֹ֖חַ מִיֵּינֹ֑ו וַיֵּ֕דַע אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָ֥שָׂה־לֹ֖ו בְּנֹ֥ו הַקָּטָֽן׃
(DK) Genesis 9 : 24 A kad se Noje probudi od vina, dozna šta mu je učinio mlađi sin,
(TD) Genesis 9 : 24 Kad Noja, budući odspavao svoj mamurluk, saznade što je bio učinio njegov najmlađi sin,
(dkc) Genesis 9 : 24 А кад се Ноје пробуди од вина, дозна шта му је учинио млађи син,
(AKJV) Genesis 9 : 24 And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.
(ASV) Genesis 9 : 24 And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.
(DB) Genesis 9 : 24 And Noah awoke from his wine, and learned what his youngest son had done to him.
(DRB) Genesis 9 : 24 And Noe awaking from the wine, when he had learned what his younger son had done to him,
(ERV) Genesis 9 : 24 And Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done unto him.
(ESV) Genesis 9 : 24 When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him,
(GWT) Genesis 9 : 24 When Noah sobered up, he found out what his youngest son had done to him.
(KJV) Genesis 9 : 24 And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
(NLT) Genesis 9 : 24 When Noah woke up from his stupor, he learned what Ham, his youngest son, had done.
(WEB) Genesis 9 : 24 Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done to him.
(YLT) Genesis 9 : 24 And Noah awaketh from his wine, and knoweth that which his young son hath done to him,