(GTR) 1 Timothy 6 : 6 εστιν δε πορισμος μεγας η ευσεβεια μετα αυταρκειας
(IS) 1 Timothy 6 : 6 U istinu velik je dobitak pobožnost, kad je spojena sa zadovoljstvom.
(JB) 1 Timothy 6 : 6 Pa i jest dobitak velik pobožnost, zadovoljna onim što ima!
(UKR) 1 Timothy 6 : 6 Велике ж (таки) надбаннє благочестє з самодовольством.
(DK) 1 Timothy 6 : 6 Ali jest velika trgovina pobožnost sa zadovoljstvom.
(STRT) 1 Timothy 6 : 6 estin de porismos megas ē eusebeia meta autarkeias estin de porismos megas E eusebeia meta autarkeias
(TD) 1 Timothy 6 : 6 Da, ona je od jedne velike koristi, pobožnost, za onog koji se zadovoljava s onim što ima.
(dkc) 1 Timothy 6 : 6 Али јест велика трговина побожност са задовољством.
(AKJV) 1 Timothy 6 : 6 But godliness with contentment is great gain.
(ASV) 1 Timothy 6 : 6 But godliness with contentment is great gain:
(APB) 1 Timothy 6 : 6 For our profit is great, which is the worship of God while having the necessities, for we have enough.
(DB) 1 Timothy 6 : 6 But piety with contentment is great gain.
(DRB) 1 Timothy 6 : 6 But godliness with contentment is great gain.
(ERV) 1 Timothy 6 : 6 But godliness with contentment is great gain:
(ESV) 1 Timothy 6 : 6 Now there is great gain in godliness with contentment,
(GWT) 1 Timothy 6 : 6 A godly life brings huge profits to people who are content with what they have.
(KJV) 1 Timothy 6 : 6 But godliness with contentment is great gain.
(NLT) 1 Timothy 6 : 6 Yet true godliness with contentment is itself great wealth.
(WNT) 1 Timothy 6 : 6 And godliness *is* gain, when associated with contentment;
(WEB) 1 Timothy 6 : 6 But godliness with contentment is great gain.
(YLT) 1 Timothy 6 : 6 but it is great gain -- the piety with contentment;