(GTR)
1 Timothy
6
:
6
εστιν δε πορισμος μεγας η ευσεβεια μετα αυταρκειας
(IS)
1 Timothy
6
:
6
U istinu velik je dobitak pobožnost, kad je spojena sa zadovoljstvom.
(JB)
1 Timothy
6
:
6
Pa i jest dobitak velik pobožnost, zadovoljna onim što ima!
(UKR)
1 Timothy
6
:
6
Велике ж (таки) надбаннє благочестє з самодовольством.
(DK)
1 Timothy
6
:
6
Ali jest velika trgovina pobožnost sa zadovoljstvom.
(STRT)
1 Timothy
6
:
6
estin de porismos megas ē eusebeia meta autarkeias estin de porismos megas E eusebeia meta autarkeias
(TD)
1 Timothy
6
:
6
Da, ona je od jedne velike koristi, pobožnost, za onog koji se zadovoljava s onim što ima.
(dkc)
1 Timothy
6
:
6
Али јест велика трговина побожност са задовољством.
(APB)
1 Timothy
6
:
6
For our profit is great, which is the worship of God while having the necessities, for we have enough.
(ESV)
1 Timothy
6
:
6
Now there is great gain in godliness with contentment,
(GWT)
1 Timothy
6
:
6
A godly life brings huge profits to people who are content with what they have.
(NLT)
1 Timothy
6
:
6
Yet true godliness with contentment is itself great wealth.
(WNT)
1 Timothy
6
:
6
And godliness *is* gain, when associated with contentment;
(YLT)
1 Timothy
6
:
6
but it is great gain -- the piety with contentment;