(BHS) 2 Samuel 19 : 2 וַתְּהִי הַתְּשֻׁעָה בַּיֹּום הַהוּא לְאֵבֶל לְכָל־הָעָם כִּי־שָׁמַע הָעָם בַּיֹּום הַהוּא לֵאמֹר נֶעֱצַב הַמֶּלֶךְ עַל־בְּנֹו׃
(BHSCO) 2 Samuel 19 : 2 ותהי התשעה ביום ההוא לאבל לכל־העם כי־שמע העם ביום ההוא לאמר נעצב המלך על־בנו׃
(IS) 2 Samuel 19 : 2 Tako se pretvori pobjeda onoga dana u žalost za svu vojsku, jer narod saznade u onaj dan, da kralj tuguje za sinom svojim.
(JB) 2 Samuel 19 : 2 Tako se pobjeda u onaj dan pretvorila u žalost za svu vojsku, jer je vojska čula u onaj dan da kralj tuguje za svojim sinom.
(GSA) 2 Samuel 19 : 2 και εγενετο η σωτηρια εν τη ημερα εκεινη εις πενθος παντι τω λαω οτι ηκουσεν ο λαος εν τη ημερα εκεινη λεγων οτι λυπειται ο βασιλευς επι τω υιω αυτου
(WLC) 2 Samuel 19 : 2 וַתְּהִ֨י הַתְּשֻׁעָ֜ה בַּיֹּ֥ום הַה֛וּא לְאֵ֖בֶל לְכָל־הָעָ֑ם כִּֽי־שָׁמַ֣ע הָעָ֗ם בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר נֶעֱצַ֥ב הַמֶּ֖לֶךְ עַל־בְּנֹֽו׃
(DK) 2 Samuel 19 : 2 I pobjeda onoga dana pretvori se u žalost svemu narodu, jer narod ču u onaj dan gdje govore: žali car sina svojega.
(TD) 2 Samuel 19 : 2 Obavijestiše Joaba: ” Evo, rekoše, kako kralj plače i oplakuje Absaloma. “
(dkc) 2 Samuel 19 : 2 И побједа онога дана претвори се у жалост свему народу, јер народ чу у онај дан гдје говоре: жали цар сина својега.
(AKJV) 2 Samuel 19 : 2 And the victory that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
(ASV) 2 Samuel 19 : 2 And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
(DB) 2 Samuel 19 : 2 And the victory that day was turned into mourning for all the people; for the people heard say that day, The king is grieved for his son.
(DRB) 2 Samuel 19 : 2 And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day: The king grieveth for his son.
(ERV) 2 Samuel 19 : 2 And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
(ESV) 2 Samuel 19 : 2 So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, “The king is grieving for his son.”
(GWT) 2 Samuel 19 : 2 The victory of that day was turned into mourning because all the troops heard that the king was grieving for his son.
(KJV) 2 Samuel 19 : 2 And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
(NLT) 2 Samuel 19 : 2 As all the people heard of the king's deep grief for his son, the joy of that day's victory was turned into deep sadness.
(WEB) 2 Samuel 19 : 2 The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, "The king grieves for his son."
(YLT) 2 Samuel 19 : 2 and the salvation on that day becometh mourning to all the people, for the people hath heard on that day, saying, 'The king hath been grieved for his son.'