(BHS) 2 Samuel 3 : 28 וַיִּשְׁמַע דָּוִד מֵאַחֲרֵי כֵן וַיֹּאמֶר נָקִי אָנֹכִי וּמַמְלַכְתִּי מֵעִם יְהוָה עַד־עֹולָם מִדְּמֵי אַבְנֵר בֶּן־נֵר׃
(BHSCO) 2 Samuel 3 : 28 וישמע דוד מאחרי כן ויאמר נקי אנכי וממלכתי מעם יהוה עד־עולם מדמי אבנר בן־נר׃
(IS) 2 Samuel 3 : 28 Kad David poslije to saznade, povika: "Ja i kraljevstvo moje nedužni smo pred Gospodom zauvijek na krvi Abnera, sina Nerova.
(JB) 2 Samuel 3 : 28 Kad je David to poslije čuo, reče: "Ja i moje kraljevstvo nevini smo pred Jahvom dovijeka za krv Abnera, sina Nerova.
(GSA) 2 Samuel 3 : 28 και ηκουσεν δαυιδ μετα ταυτα και ειπεν αθωος ειμι εγω και η βασιλεια μου απο κυριου εως αιωνος απο των αιματων αβεννηρ υιου νηρ
(WLC) 2 Samuel 3 : 28 וַיִּשְׁמַ֤ע דָּוִד֙ מֵאַ֣חֲרֵי כֵ֔ן וַיֹּ֗אמֶר נָקִ֨י אָנֹכִ֧י וּמַמְלַכְתִּ֛י מֵעִ֥ם יְהוָ֖ה עַד־עֹולָ֑ם מִדְּמֵ֖י אַבְנֵ֥ר בֶּן־נֵֽר׃
(DK) 2 Samuel 3 : 28 A kad David poslije to ču, reče: ja nijesam kriv ni carstvo moje pred Gospodom dovijeka za krv Avenira sina Nirova.
(TD) 2 Samuel 3 : 28 Kad David to doznade, on izjavi: ” Ja i kraljevstvo moje nedužni smo zauvijek pred GOSPODOM, za krv Abnerovu, sina Nerova.
(dkc) 2 Samuel 3 : 28 А кад Давид послије то чу, рече: ја нијесам крив ни царство моје пред Господом довијека за крв Авенира сина Нирова.
(AKJV) 2 Samuel 3 : 28 And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
(ASV) 2 Samuel 3 : 28 And afterward, when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever of the blood of Abner the son of Ner:
(DB) 2 Samuel 3 : 28 And afterwards David heard it, and he said, I and my kingdom are guiltless before Jehovah for ever from the blood of Abner the son of Ner:
(DRB) 2 Samuel 3 : 28 And when David heard of it, after the thing was now done, he said: I, and my kingdom are innocent before the Lord for ever of the blood of Abner the son of Ner:
(ERV) 2 Samuel 3 : 28 And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
(ESV) 2 Samuel 3 : 28 Afterward, when David heard of it, he said, “I and my kingdom are forever guiltless before the LORD for the blood of Abner the son of Ner.
(GWT) 2 Samuel 3 : 28 Later when David heard about it, he said, "As far as the LORD is concerned, my kingdom and I are forever innocent of spilling the blood of Ner's son Abner.
(KJV) 2 Samuel 3 : 28 And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner:
(NLT) 2 Samuel 3 : 28 When David heard about it, he declared, "I vow by the LORD that I and my kingdom are forever innocent of this crime against Abner son of Ner.
(WEB) 2 Samuel 3 : 28 Afterward, when David heard it, he said, "I and my kingdom are guiltless before Yahweh forever of the blood of Abner the son of Ner.
(YLT) 2 Samuel 3 : 28 And David heareth afterwards and saith, 'Acquitted am I, and my kingdom, by Jehovah, unto the age, from the blood of Abner son of Ner;