(BHS)
Job
31
:
29
אִם־אֶשְׂמַח בְּפִיד מְשַׂנְאִי וְהִתְעֹרַרְתִּי כִּי־מְצָאֹו רָע׃
(IS)
Job
31
:
29
Ako sam se radovao padu neprijatelja svojega, i veselio se kad bi ga zadesila nesreća;
(JB)
Job
31
:
29
Zar se obradovah nevolji dušmana i likovah kad ga je zlo zadesilo,
(GSA)
Job
31
:
29
ει δε και επιχαρης εγενομην πτωματι εχθρων μου και ειπεν η καρδια μου ευγε
(WLC)
Job
31
:
29
אִם־אֶ֭שְׂמַח בְּפִ֣יד מְשַׂנְאִ֑י וְ֝הִתְעֹרַ֗רְתִּי כִּֽי־מְצָ֥אֹו רָֽע׃
(DK)
Job
31
:
29
Ako sam se radovao nesreći nenavidnika svojega, i ako sam zaigrao kad ga je zlo zadesilo,
(TD)
Job
31
:
29
Jesam li se ja radovao ruševini svog neprijatelja, jesam li ja zadrhtao od radosti kad ga je nesreća zadesila?
(dkc)
Job
31
:
29
Ако сам се радовао несрећи ненавидника својега, и ако сам заиграо када га је зло задесило,
(AKJV)
Job
31
:
29
If I rejoice at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
(ASV)
Job
31
:
29
If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
(DB)
Job
31
:
29
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
(DRB)
Job
31
:
29
If I have been glad at the downfall of him that hated me, and have rejoiced that evil had found him.
(ERV)
Job
31
:
29
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him;
(ESV)
Job
31
:
29
“If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him
(GWT)
Job
31
:
29
"If I enjoyed the ruin of my enemy or celebrated when harm came to him
(KJV)
Job
31
:
29
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
(NLT)
Job
31
:
29
"Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way?
(WEB)
Job
31
:
29
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
(YLT)
Job
31
:
29
If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,