(BHS) Job 31 : 3 הֲלֹא־אֵיד לְעַוָּל וְנֵכֶר לְפֹעֲלֵי אָוֶן׃
(BHSCO) Job 31 : 3 הלא־איד לעול ונכר לפעלי און׃
(IS) Job 31 : 3 Ne ide li zlikovca propast i nesreća za one koji čine zlodjela?
(JB) Job 31 : 3 Ta nije li nesreća za opakoga, a nevolja za one koji zlo čine?
(GSA) Job 31 : 3 ουχι απωλεια τω αδικω και απαλλοτριωσις τοις ποιουσιν ανομιαν
(WLC) Job 31 : 3 הֲלֹא־אֵ֥יד לְעַוָּ֑ל וְ֝נֵ֗כֶר לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
(DK) Job 31 : 3 Nije li pogibao nevaljalome i čudo onima koji čine bezakonje?
(TD) Job 31 : 3 Nije li to ruševina za izopačene, nevolja za zlodjelnike?
(dkc) Job 31 : 3 Није ли погибао неваљаломе и чудо онима који чине безакоње?
(AKJV) Job 31 : 3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
(ASV) Job 31 : 3 Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?
(DB) Job 31 : 3 Is not calamity for the unrighteous? and misfortune for the workers of iniquity?
(DRB) Job 31 : 3 Is not destruction to the wicked, and aversion to them that work iniquity?
(ERV) Job 31 : 3 Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?
(ESV) Job 31 : 3 Is not calamity for the unrighteous, and disaster for the workers of iniquity?
(GWT) Job 31 : 3 Aren't there catastrophes for wicked people and disasters for those who do wrong?
(KJV) Job 31 : 3 Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
(NLT) Job 31 : 3 Isn't it calamity for the wicked and misfortune for those who do evil?
(WEB) Job 31 : 3 Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?
(YLT) Job 31 : 3 Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?