(GTR) Luke 14 : 2 και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου
(IS) Luke 14 : 2 Tada stade pred njega neki čovjek, koji je imao vodenu bolest.
(JB) Luke 14 : 2 Kad evo: pred njim neki čovjek koji je imao vodenu bolest.
(UKR) Luke 14 : 2 І ось один чоловік у водянці (у водяній пухлинї) був перед Ним.
(DK) Luke 14 : 2 I gle, bješe pred njim nekakav čovjek na kome bješe debela bolest.
(STRT) Luke 14 : 2 kai idou anthrōpos tis ēn udrōpikos emprosthen autou kai idou anthrOpos tis En udrOpikos emprosthen autou
(TD) Luke 14 : 2 i upravo se jedan bolesnik od vodene bolesti nalaziše pred njim.
(dkc) Luke 14 : 2 И гле, бјеше пред њим некакав човјек на коме бјеше дебела болест.
(AKJV) Luke 14 : 2 And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
(ASV) Luke 14 : 2 And behold, there was before him a certain man that had the dropsy.
(APB) Luke 14 : 2 Behold, one man who was swollen with fluid was there before him.
(DB) Luke 14 : 2 And behold, there was a certain dropsical man before him.
(DRB) Luke 14 : 2 And behold, there was a certain man before him that had the dropsy.
(ERV) Luke 14 : 2 And behold, there was before him a certain man which had the dropsy.
(ESV) Luke 14 : 2 And behold, there was a man before him who had dropsy.
(GWT) Luke 14 : 2 A man whose body was swollen with fluid was there.
(KJV) Luke 14 : 2 And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
(NLT) Luke 14 : 2 There was a man there whose arms and legs were swollen.
(WNT) Luke 14 : 2 In front of Him was a man suffering from dropsy.
(WEB) Luke 14 : 2 Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.
(YLT) Luke 14 : 2 and lo, there was a certain dropsical man before him;