(GTR)
Luke
14
:
2
και ιδου ανθρωπος τις ην υδρωπικος εμπροσθεν αυτου
(IS)
Luke
14
:
2
Tada stade pred njega neki čovjek, koji je imao vodenu bolest.
(JB)
Luke
14
:
2
Kad evo: pred njim neki čovjek koji je imao vodenu bolest.
(UKR)
Luke
14
:
2
І ось один чоловік у водянці (у водяній пухлинї) був перед Ним.
(DK)
Luke
14
:
2
I gle, bješe pred njim nekakav čovjek na kome bješe debela bolest.
(STRT)
Luke
14
:
2
kai idou anthrōpos tis ēn udrōpikos emprosthen autou kai idou anthrOpos tis En udrOpikos emprosthen autou
(TD)
Luke
14
:
2
i upravo se jedan bolesnik od vodene bolesti nalaziše pred njim.
(dkc)
Luke
14
:
2
И гле, бјеше пред њим некакав човјек на коме бјеше дебела болест.
(AKJV)
Luke
14
:
2
And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
(ASV)
Luke
14
:
2
And behold, there was before him a certain man that had the dropsy.
(APB)
Luke
14
:
2
Behold, one man who was swollen with fluid was there before him.
(DB)
Luke
14
:
2
And behold, there was a certain dropsical man before him.
(DRB)
Luke
14
:
2
And behold, there was a certain man before him that had the dropsy.
(ERV)
Luke
14
:
2
And behold, there was before him a certain man which had the dropsy.
(ESV)
Luke
14
:
2
And behold, there was a man before him who had dropsy.
(GWT)
Luke
14
:
2
A man whose body was swollen with fluid was there.
(KJV)
Luke
14
:
2
And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy.
(NLT)
Luke
14
:
2
There was a man there whose arms and legs were swollen.
(WNT)
Luke
14
:
2
In front of Him was a man suffering from dropsy.
(WEB)
Luke
14
:
2
Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.
(YLT)
Luke
14
:
2
and lo, there was a certain dropsical man before him;