(GTR) Luke 16 : 1 ελεγεν δε και προς τους μαθητας αυτου ανθρωπος τις ην πλουσιος ος ειχεν οικονομον και ουτος διεβληθη αυτω ως διασκορπιζων τα υπαρχοντα αυτου
(IS) Luke 16 : 1 Dalje reče učenicima svojim: "Bio je jedan čovjek bogat, koji je imao upravitelja. Ovaj je bio optužen kod njega, da mu prosipa imanje.
(JB) Luke 16 : 1 Govoraše i svojim učenicima: Bijaše neki bogat čovjek koji je imao upravitelja.
(UKR) Luke 16 : 1 Промовив же і до учеників своїх: Один чоловік був багатий, що мав приставника; і обвинувачено сього йому, що розсипає маєток його.
(DK) Luke 16 : 1 A učenicima svojijem govoraše: bijaše jedan čovjek bogat koji imaše pristava, i toga oblagaše kod njega da mu prosipa imanje.
(STRT) Luke 16 : 1 elegen de kai pros tous mathētas autou anthrōpos tis ēn plousios os eichen oikonomon kai outos dieblēthē autō ōs diaskorpizōn ta uparchonta autou elegen de kai pros tous mathEtas autou anthrOpos tis En plousios os eichen oikonomon kai outos dieblEthE autO Os diaskorpizOn ta uparchonta autou
(TD) Luke 16 : 1 Potom Isus reče svojim *učenicima: ` Jedan bogat čovjek imade jednog poslovođu koji bijaše optužen pred njim da mu rasipa njegova dobra.
(dkc) Luke 16 : 1 А ученицима својијем говораше: бијаше један човјек богат који имаше пристава, и тога облагаше код њега да му просипа имање,
(AKJV) Luke 16 : 1 And he said also to his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused to him that he had wasted his goods.
(ASV) Luke 16 : 1 And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, who had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
(APB) Luke 16 : 1 And he told a parable to his disciples: "There was a certain rich man who had a steward, and they were accusing him that he was squandering his wealth.”
(DB) Luke 16 : 1 And he said also to his disciples, There was a certain rich man who had a steward, and he was accused to him as wasting his goods.
(DRB) Luke 16 : 1 AND he said also to his disciples: There was a certain rich man who had a steward: and the same was accused unto him, that he had wasted his goods.
(ERV) Luke 16 : 1 And he said also unto the disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he was wasting his goods.
(ESV) Luke 16 : 1 He also said to the disciples, “There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions.
(GWT) Luke 16 : 1 Then Jesus said to his disciples, "A rich man had a business manager. The manager was accused of wasting the rich man's property.
(KJV) Luke 16 : 1 And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
(NLT) Luke 16 : 1 Jesus told this story to his disciples: "There was a certain rich man who had a manager handling his affairs. One day a report came that the manager was wasting his employer's money.
(WNT) Luke 16 : 1 He said also to His disciples: "There was a rich man who had a steward, about whom a report was brought to him, that he was wasting his property.
(WEB) Luke 16 : 1 He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.
(YLT) Luke 16 : 1 And he said also unto his disciples, 'A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;