(GTR) Luke 22 : 27 τις γαρ μειζων ο ανακειμενος η ο διακονων ουχι ο ανακειμενος εγω δε ειμι εν μεσω υμων ως ο διακονων
(IS) Luke 22 : 27 Jer tko je veći: Koji sjedi za stolom, ili koji služi? Nije li onaj, koji sjedi za stolom? A ja sam među vama kao sluga.
(JB) Luke 22 : 27 Ta tko je veći? Koji je za stolom ili koji poslužuje? Zar ne onaj koji je za stolom? A ja sam posred vas kao onaj koji poslužuje.
(UKR) Luke 22 : 27 Хто бо більший: хто за столом, чи хто послугує? хиба не хто за столом? я ж між вами, як слуга.
(DK) Luke 22 : 27 Jer koji je veći, koji sjedi za trpezom ili koji služi? Nije li onaj koji sjedi za trpezom? A ja sam među vama kao sluga.
(STRT) Luke 22 : 27 tis gar meizōn o anakeimenos ē o diakonōn ouchi o anakeimenos egō de eimi en mesō umōn ōs o diakonōn tis gar meizOn o anakeimenos E o diakonOn ouchi o anakeimenos egO de eimi en mesO umOn Os o diakonOn
(TD) Luke 22 : 27 Koji je naime već, onaj koji je za stolom ili onaj koji služi? Nije li to onaj koji je za stolom? A, ja, ja sam u sred vas na mjestu onog koji služi. ( Mt 19.28)
(dkc) Luke 22 : 27 Јер који је већи, који сједи за трпезом или који служи? Није ли онај који сједи за трпезом? А ја сам међу вама као слуга.
(AKJV) Luke 22 : 27 For whether is greater, he that sits at meat, or he that serves? is not he that sits at meat? but I am among you as he that serves.
(ASV) Luke 22 : 27 For which is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.
(APB) Luke 22 : 27 For who is greater: he who sits or he who is a waiter? Is it not he who sits? But I am among you as he who is a waiter.
(DB) Luke 22 : 27 For which is greater, he that is at table or he that serves? Is not he that is at table? But I am in the midst of you as the one that serves.
(DRB) Luke 22 : 27 For which is greater, he that sitteth at table, or he that serveth? Is it not he that sitteth at table? But I am in the midst of you, as he that serveth:
(ERV) Luke 22 : 27 For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.
(ESV) Luke 22 : 27 For who is the greater, one who reclines at table or one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am among you as the one who serves.
(GWT) Luke 22 : 27 Who's the greatest, the person who sits at the table or the servant? Isn't it really the person who sits at the table? But I'm among you as a servant.
(KJV) Luke 22 : 27 For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.
(NLT) Luke 22 : 27 Who is more important, the one who sits at the table or the one who serves? The one who sits at the table, of course. But not here! For I am among you as one who serves.
(WNT) Luke 22 : 27 For which is the greater--he who sits at table, or he who waits on him? Is it not he who sits at table? But my position among you is that of one who waits on others.
(WEB) Luke 22 : 27 For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn't it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves.
(YLT) Luke 22 : 27 for who is greater? he who is reclining (at meat), or he who is ministering? is it not he who is reclining (at meat)? and I -- I am in your midst as he who is ministering.