(GTR) Luke 24 : 21 ημεις δε ηλπιζομεν οτι αυτος εστιν ο μελλων λυτρουσθαι τον ισραηλ αλλα γε συν πασιν τουτοις τριτην ταυτην ημεραν αγει σημερον αφ ου ταυτα εγενετο
(IS) Luke 24 : 21 A mi, smo se bili nadali, da će on izbaviti Izraela. I nakon svega toga ovo je danas treći dan, kako se je to dogodilo.
(JB) Luke 24 : 21 A mi se nadasmo da je on onaj koji ima otkupiti Izraela. Ali osim svega toga ovo je već treći dan što se to dogodilo.
(UKR) Luke 24 : 21 Ми ж уповали, що се Він, що має збавити Ізраїля; а до всього того третій се день іде сьогоднї, як се стало ся;
(DK) Luke 24 : 21 A mi se nadasmo da je on onaj koji će izbaviti Izrailja; ali svrh svega toga ovo je danas treći dan kako to bi.
(STRT) Luke 24 : 21 ēmeis de ēlpizomen oti autos estin o mellōn lutrousthai ton israēl alla ge sun pasin toutois tritēn tautēn ēmeran agei sēmeron aph ou tauta egeneto Emeis de Elpizomen oti autos estin o mellOn lutrousthai ton israEl alla ge sun pasin toutois tritEn tautEn Emeran agei sEmeron aph ou tauta egeneto
(TD) Luke 24 : 21 a mi, mi se nadasmo da on bijaše onaj koji će osloboditi Izrael. Ali, osim svega toga, evo treći dan je kako su se ti događaji zbili.
(dkc) Luke 24 : 21 А ми се надасмо да је он онај који ће избавити Израиља; али сврх свега тога ово је данас трећи дан како ти би.
(AKJV) Luke 24 : 21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
(ASV) Luke 24 : 21 But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.
(APB) Luke 24 : 21 But we had been hoping that he was going to deliver Israel and behold, it is the third day now, since all these things occurred.
(DB) Luke 24 : 21 But we had hoped that he was the one who is about to redeem Israel. But then, besides all these things, it is now, to-day, the third day since these things took place.
(DRB) Luke 24 : 21 But we hoped, that it was he that should have redeemed Israel: and now besides all this, to day is the third day since these things were done.
(ERV) Luke 24 : 21 But we hoped that it was he which should redeem Israel. Yea and beside all this, it is now the third day since these things came to pass.
(ESV) Luke 24 : 21 But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
(GWT) Luke 24 : 21 We were hoping that he was the one who would free Israel. What's more, this is now the third day since everything happened.
(KJV) Luke 24 : 21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
(NLT) Luke 24 : 21 We had hoped he was the Messiah who had come to rescue Israel. This all happened three days ago.
(WNT) Luke 24 : 21 But we were hoping that it was He who was about to ransom Israel. Yes, and moreover it was the day before yesterday that these things happened.
(WEB) Luke 24 : 21 But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
(YLT) Luke 24 : 21 and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened.