(GTR) Luke 24 : 5 εμφοβων δε γενομενων αυτων και κλινουσων το προσωπον εις την γην ειπον προς αυτας τι ζητειτε τον ζωντα μετα των νεκρων
(IS) Luke 24 : 5 Od straha srušiše pogled na tlo. A oni im rekoše: "Što tražite živoga među mrtvima?
(JB) Luke 24 : 5 Zastrašene obore lica k zemlji, a oni će im: Što tražite Živoga među mrtvima?
(UKR) Luke 24 : 5 Як же полякались вони й нахилили лице до землї, рекли до них: Чого шукаєте живого між мертвими?
(DK) Luke 24 : 5 A kad se one uplašiše i oboriše lica k zemlji, rekoše im: što tražite živoga među mrtvima?
(STRT) Luke 24 : 5 emphobōn de genomenōn autōn kai klinousōn to prosōpon eis tēn gēn eipon pros autas ti zēteite ton zōnta meta tōn nekrōn emphobOn de genomenOn autOn kai klinousOn to prosOpon eis tEn gEn eipon pros autas ti zEteite ton zOnta meta tOn nekrOn
(TD) Luke 24 : 5 Obuzete strahom, one spustiše lica prema zemlji kad im oni rekoše: ` Zašto tražite vi živog među mrtvima?
(dkc) Luke 24 : 5 А кад се оне уплашише и оборише лица к земљи, рекоше им: што тражите живога међу мртвима?
(AKJV) Luke 24 : 5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek you the living among the dead?
(ASV) Luke 24 : 5 and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
(APB) Luke 24 : 5 And they were in fear and they bowed their faces to the ground, and they were saying to them, "Why are you seeking The Life among the dead?
(DB) Luke 24 : 5 And as they were filled with fear and bowed their faces to the ground, they said to them, Why seek ye the living one among the dead?
(DRB) Luke 24 : 5 And as they were afraid, and bowed down their countenance towards the ground, they said unto them: Why seek you the living with the dead?
(ERV) Luke 24 : 5 and as they were affrighted, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
(ESV) Luke 24 : 5 And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead?
(GWT) Luke 24 : 5 The women were terrified and bowed to the ground. The men asked the women, "Why are you looking among the dead for the living one?
(KJV) Luke 24 : 5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
(NLT) Luke 24 : 5 The women were terrified and bowed with their faces to the ground. Then the men asked, "Why are you looking among the dead for someone who is alive?
(WNT) Luke 24 : 5 The women were terrified; but, as they stood with their faces bowed to the ground, the men said to them, "Why do you search among the dead for Him who is living?
(WEB) Luke 24 : 5 Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, "Why do you seek the living among the dead?
(YLT) Luke 24 : 5 and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, 'Why do ye seek the living with the dead?