(GTR) Luke 4 : 16 και ηλθεν εις την ναζαρετ ου ην τεθραμμενος και εισηλθεν κατα το ειωθος αυτω εν τη ημερα των σαββατων εις την συναγωγην και ανεστη αναγνωναι
(IS) Luke 4 : 16 Tako dođe i u Nazaret, gdje je bio odrastao. Po običaju svojemu otide u subotu u sinagogu. Ustade da čita.
(JB) Luke 4 : 16 I dođe u Nazaret, gdje bijaše othranjen. I uđe po svom običaju na dan subotni u sinagogu te ustane čitati.
(UKR) Luke 4 : 16 І прийшов у Назарет, де був зрощений, і прийшов звичаєм своїм, субітнього дня в школу, і став читати.
(DK) Luke 4 : 16 I dođe u Nazaret gdje bješe odrastao, i uđe po običaju svome u dan subotni u zbornicu, i ustade da čita.
(STRT) Luke 4 : 16 kai ēlthen eis tēn nazaret ou ēn tethrammenos kai eisēlthen kata to eiōthos autō en tē ēmera tōn sabbatōn eis tēn sunagōgēn kai anestē anagnōnai kai Elthen eis tEn nazaret ou En tethrammenos kai eisElthen kata to eiOthos autO en tE Emera tOn sabbatOn eis tEn sunagOgEn kai anestE anagnOnai
(TD) Luke 4 : 16 On dođe u Nazaru gdje bijaše podignut. On uđe slijedeći svoj običaj na dan *šabata u *sinagogu, i diže se za obaviti čitanje.
(dkc) Luke 4 : 16 И дође у Назарет гдје бјеше одрастао, и уђе по обичају своме у дан суботни у зборницу, и устаде да чита.
(AKJV) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
(ASV) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and he entered, as his custom was, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.
(APB) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth where he had been raised, and as he was accustomed, he entered the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read.
(DB) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth, where he was brought up; and he entered, according to his custom, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.
(DRB) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth, where he was brought up: and he went into the synagogue, according to his custom, on the sabbath day; and he rose up to read.
(ERV) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and he entered, as his custom was, into the synagogue on the sabbath day, and stood up to read.
(ESV) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read.
(GWT) Luke 4 : 16 Then Jesus came to Nazareth, where he had been brought up. As usual he went into the synagogue on the day of worship. He stood up to read the lesson.
(KJV) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
(NLT) Luke 4 : 16 When he came to the village of Nazareth, his boyhood home, he went as usual to the synagogue on the Sabbath and stood up to read the Scriptures.
(WNT) Luke 4 : 16 He came to Nazareth also, where He had been brought up; and, as was His custom, He went to the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.
(WEB) Luke 4 : 16 He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
(YLT) Luke 4 : 16 And he came to Nazareth, where he hath been brought up, and he went in, according to his custom, on the sabbath-day, to the synagogue, and stood up to read;