(GTR) Luke 4 : 19 κηρυξαι ενιαυτον κυριου δεκτον
(IS) Luke 4 : 19 Da proglasim milosnu godinu Gospodnju."
(JB) Luke 4 : 19 proglasiti godinu milosti Gospodnje.
(UKR) Luke 4 : 19 проповідувати рік Господень приятний.
(DK) Luke 4 : 19 I da propovijedam prijatnu godinu Gospodnju.
(STRT) Luke 4 : 19 kēruxai eniauton kuriou dekton kEruxai eniauton kuriou dekton
(TD) Luke 4 : 19 proglašavati godinu prihvaćanja po Gospodu.
(dkc) Luke 4 : 19 И да проповиједам пријатну годину Господњу.
(AKJV) Luke 4 : 19 To preach the acceptable year of the Lord.
(ASV) Luke 4 : 19 To proclaim the acceptable year of the Lord.
(APB) Luke 4 : 19 "And to proclaim the acceptable era of THE LORD JEHOVAH.”
(DB) Luke 4 : 19 to preach the acceptable year of the Lord.
(DRB) Luke 4 : 19 To preach deliverance to the captives, and sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, to preach the acceptable year of the Lord, and the day of reward.
(ERV) Luke 4 : 19 To proclaim the acceptable year of the Lord.
(ESV) Luke 4 : 19 to proclaim the year of the Lord’s favor.”
(GWT) Luke 4 : 19 to announce the year of the Lord's favor."
(KJV) Luke 4 : 19 To preach the acceptable year of the Lord.
(NLT) Luke 4 : 19 and that the time of the LORD's favor has come."
(WNT) Luke 4 : 19 to proclaim the year of acceptance with the Lord."
(WEB) Luke 4 : 19 and to proclaim the acceptable year of the Lord."
(YLT) Luke 4 : 19 To proclaim the acceptable year of the Lord.'