(GTR) Luke 9 : 23 ελεγεν δε προς παντας ει τις θελει οπισω μου ελθειν απαρνησασθω εαυτον και αρατω τον σταυρον αυτου καθ ημεραν και ακολουθειτω μοι
(IS) Luke 9 : 23 A svima reče: "Tko hoće da ide za mnom, neka se odreče samoga sebe, neka uzme na sebe križ svoj svaki dan i neka tako ide za mnom!
(JB) Luke 9 : 23 A govoraše svima: Hoće li tko za mnom, neka se odrekne samoga sebe, neka danomice uzima križ svoj i neka ide za mnom.
(UKR) Luke 9 : 23 Рече ж до всїх: Коли хто хоче за мною йти, нехай одречеть ся себе й бере хрест, свій щодня, та й іде слїдом за мною.
(DK) Luke 9 : 23 A svima govoraše: ko hoće da ide za mnom neka se odreče sebe i uzme krst svoj i ide za mnom.
(STRT) Luke 9 : 23 elegen de pros pantas ei tis thelei opisō mou elthein aparnēsasthō eauton kai aratō ton stauron autou kath ēmeran kai akoloutheitō moi elegen de pros pantas ei tis thelei opisO mou elthein aparnEsasthO eauton kai aratO ton stauron autou kath Emeran kai akoloutheitO moi
(TD) Luke 9 : 23 Potom on reče svima: ` Ako netko hoće doći u moju sljedbu, nek se odrekne samog sebe i uzme svoj križ svaki dan, i nek me slijedi.
(dkc) Luke 9 : 23 А свима говораше: ко хоће да иде за мном нека се одрече себе и узме крст свој и иде за мном.
(AKJV) Luke 9 : 23 And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
(ASV) Luke 9 : 23 And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
(APB) Luke 9 : 23 And he said before everyone, "Whoever is willing to come after me, let him deny himself, let him take up his cross everyday, and let him come after me.”
(DB) Luke 9 : 23 And he said to them all, If any one will come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me;
(DRB) Luke 9 : 23 And he said to all: If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
(ERV) Luke 9 : 23 And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
(ESV) Luke 9 : 23 And he said to all, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me.
(GWT) Luke 9 : 23 He said to all of them, "Those who want to come with me must say no to the things they want, pick up their crosses every day, and follow me.
(KJV) Luke 9 : 23 And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
(NLT) Luke 9 : 23 Then he said to the crowd, "If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross daily, and follow me.
(WNT) Luke 9 : 23 And He said to all, "If any one is desirous of following me, let him ignore self and take up his cross day by day, and so be my follower.
(WEB) Luke 9 : 23 He said to all, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
(YLT) Luke 9 : 23 And he said unto all, 'If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross daily, and follow me;