(GTR) Luke 9 : 38 και ιδου ανηρ απο του οχλου ανεβοησεν λεγων διδασκαλε δεομαι σου επιβλεψον επι τον υιον μου οτι μονογενης εστιν μοι
(IS) Luke 9 : 38 Tada povika jedan čovjek iz naroda: "Učitelju, molim te, pogledaj na sina mojega; jedinac mi
(JB) Luke 9 : 38 I gle, čovjek neki iz mnoštva povika: Učitelju, molim te pogledaj mi sina: jedinac mi je,
(UKR) Luke 9 : 38 І ось чоловік з народу покликнув, кажучи: Учителю, благаю Тебе, зглянь ся на сина мого; бо він єдиний у мене.
(DK) Luke 9 : 38 I gle, čovjek iz naroda povika govoreći: učitelju! molim ti se, pogledaj na sina mojega, jer mi je jedinac:
(STRT) Luke 9 : 38 kai idou anēr apo tou ochlou aneboēsen legōn didaskale deomai sou epiblepson epi ton uion mou oti monogenēs estin moi kai idou anEr apo tou ochlou aneboEsen legOn didaskale deomai sou epiblepson epi ton uion mou oti monogenEs estin moi
(TD) Luke 9 : 38 Kad eno u sred mnoštva jedan se čovjek prodera: ` Učitelju, molim te, pogledaj mog sina, jer to je moje jedino dijete.
(dkc) Luke 9 : 38 И гле, човјек из народа повика говорећи: учитељу! молим ти се, погледај на сина мојега, јер ми је јединац:
(AKJV) Luke 9 : 38 And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech you, look on my son: for he is my only child.
(ASV) Luke 9 : 38 And behold, a man from the multitude cried, saying, Teacher, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:
(APB) Luke 9 : 38 And one man from that crowd called and he said, "Teacher, I beg you, restore my son to me; he is the only child I have.”
(DB) Luke 9 : 38 And lo, a man from the crowd cried out saying, Teacher, I beseech thee look upon my son, for he is mine only child:
(DRB) Luke 9 : 38 And behold a man among the crowd cried out, saying: Master, I beseech thee, look upon my son, because he is my only one.
(ERV) Luke 9 : 38 And behold, a man from the multitude cried, saying, Master, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:
(ESV) Luke 9 : 38 And behold, a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
(GWT) Luke 9 : 38 A man in the crowd shouted, "Teacher, I beg you to look at my son. He's my only child.
(KJV) Luke 9 : 38 And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
(NLT) Luke 9 : 38 A man in the crowd called out to him, "Teacher, I beg you to look at my son, my only child.
(WNT) Luke 9 : 38 and a man from the crowd called out, "Rabbi, I beg you to pity my son, for he is my only child.
(WEB) Luke 9 : 38 Behold, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
(YLT) Luke 9 : 38 and lo, a man from the multitude cried out, saying, 'Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;