(GTR)
Mark
1
:
37
και ευροντες αυτον λεγουσιν αυτω οτι παντες ζητουσιν σε
(IS)
Mark
1
:
37
Kad su ga bili našli, rekoše mu: "Svi pitaju za te."
(JB)
Mark
1
:
37
Kad ga nađoše, rekoše mu: Svi te traže.
(UKR)
Mark
1
:
37
І, знайшовши Його, кажуть Йому: Що всї шукають Тебе.
(DK)
Mark
1
:
37
I našavši ga rekoše mu: traže te svi.
(STRT)
Mark
1
:
37
kai eurontes auton legousin autō oti pantes zētousin se kai eurontes auton legousin autO oti pantes zEtousin se
(TD)
Mark
1
:
37
i nađoše ga oni. Rekoše mu: ` Svi te traže. `
(dkc)
Mark
1
:
37
И нашавши га рекоше му: траже те сви.
(AKJV)
Mark
1
:
37
And when they had found him, they said to him, All men seek for you.
(ASV)
Mark
1
:
37
and they found him, and say unto him, All are seeking thee.
(APB)
Mark
1
:
37
And when they found him they were all saying to him, "The people are all looking for you.”
(DB)
Mark
1
:
37
and having found him, they say to him, All seek thee.
(DRB)
Mark
1
:
37
And when they had found him, they said to him: All seek for thee.
(ERV)
Mark
1
:
37
and they found him, and say unto him, All are seeking thee.
(ESV)
Mark
1
:
37
and they found him and said to him, “Everyone is looking for you.”
(GWT)
Mark
1
:
37
When they found him, they told him, "Everyone is looking for you."
(KJV)
Mark
1
:
37
And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
(NLT)
Mark
1
:
37
When they found him, they said, "Everyone is looking for you."
(WNT)
Mark
1
:
37
When they found Him they said, "Every one is looking for you."
(WEB)
Mark
1
:
37
and they found him, and told him, "Everyone is looking for you."
(YLT)
Mark
1
:
37
and having found him, they say to him, -- 'All do seek thee;'