(GTR) Mark 1 : 37 και ευροντες αυτον λεγουσιν αυτω οτι παντες ζητουσιν σε
(IS) Mark 1 : 37 Kad su ga bili našli, rekoše mu: "Svi pitaju za te."
(JB) Mark 1 : 37 Kad ga nađoše, rekoše mu: Svi te traže.
(UKR) Mark 1 : 37 І, знайшовши Його, кажуть Йому: Що всї шукають Тебе.
(DK) Mark 1 : 37 I našavši ga rekoše mu: traže te svi.
(STRT) Mark 1 : 37 kai eurontes auton legousin autō oti pantes zētousin se kai eurontes auton legousin autO oti pantes zEtousin se
(TD) Mark 1 : 37 i nađoše ga oni. Rekoše mu: ` Svi te traže. `
(dkc) Mark 1 : 37 И нашавши га рекоше му: траже те сви.
(AKJV) Mark 1 : 37 And when they had found him, they said to him, All men seek for you.
(ASV) Mark 1 : 37 and they found him, and say unto him, All are seeking thee.
(APB) Mark 1 : 37 And when they found him they were all saying to him, "The people are all looking for you.”
(DB) Mark 1 : 37 and having found him, they say to him, All seek thee.
(DRB) Mark 1 : 37 And when they had found him, they said to him: All seek for thee.
(ERV) Mark 1 : 37 and they found him, and say unto him, All are seeking thee.
(ESV) Mark 1 : 37 and they found him and said to him, “Everyone is looking for you.”
(GWT) Mark 1 : 37 When they found him, they told him, "Everyone is looking for you."
(KJV) Mark 1 : 37 And when they had found him, they said unto him, All men seek for thee.
(NLT) Mark 1 : 37 When they found him, they said, "Everyone is looking for you."
(WNT) Mark 1 : 37 When they found Him they said, "Every one is looking for you."
(WEB) Mark 1 : 37 and they found him, and told him, "Everyone is looking for you."
(YLT) Mark 1 : 37 and having found him, they say to him, -- 'All do seek thee;'