(BHS)
Genesis
49
:
32
מִקְנֵה הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר־בֹּו מֵאֵת בְּנֵי־חֵת׃
(IS)
Genesis
49
:
32
Zemljište i pećina na njemu bila je otkupljena od Hiteja.
(JB)
Genesis
49
:
32
Polje i spilja na njemu kupljeni su od Hetita."
(GSA)
Genesis
49
:
32
εν κτησει του αγρου και του σπηλαιου του οντος εν αυτω παρα των υιων χετ
(WLC)
Genesis
49
:
32
מִקְנֵ֧ה הַשָּׂדֶ֛ה וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בֹּ֖ו מֵאֵ֥ת בְּנֵי־חֵֽת׃
(DK)
Genesis
49
:
32
A kupljena je njiva i pećina na njoj u sinova Hetovijeh.
(TD)
Genesis
49
:
32
Polje i pećina koji se tu nalaze stečeni su od sinova Hetovih. `
(dkc)
Genesis
49
:
32
А купљена је њива и пећина на њој у синова Хетовијех.
(AKJV)
Genesis
49
:
32
The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
(ASV)
Genesis
49
:
32
the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth.
(DB)
Genesis
49
:
32
The purchase of the field, and of the cave that is in it, was from the children of Heth.
(DRB)
Genesis
49
:
32
There they buried him, and Sara his wife: there was Isaac buried with Rebecca his wife: there also Lia doth lie buried.
(ERV)
Genesis
49
:
32
the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth.
(ESV)
Genesis
49
:
32
the field and the cave that is in it were bought from the Hittites.”
(GWT)
Genesis
49
:
32
The field and the cave in it were bought from the Hittites."
(KJV)
Genesis
49
:
32
The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
(NLT)
Genesis
49
:
32
It is the plot of land and the cave that my grandfather Abraham bought from the Hittites."
(WEB)
Genesis
49
:
32
the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth."
(YLT)
Genesis
49
:
32
the purchase of the field and of the cave which is in it, is from Sons of Heth.'