(GTR) 1 Timothy 3 : 15 εαν δε βραδυνω ινα ειδης πως δει εν οικω θεου αναστρεφεσθαι ητις εστιν εκκλησια θεου ζωντος στυλος και εδραιωμα της αληθειας
(IS) 1 Timothy 3 : 15 Ako li se zadržim, da znaš, kako ti se treba vladati u kući Božjoj, koja je crkva Boga živoga, stup i tvrđa istine.
(JB) 1 Timothy 3 : 15 a okasnim li, da znaš kako se treba vladati u kući Božjoj, koja je Crkva Boga živoga, stup i uporište istine.
(UKR) 1 Timothy 3 : 15 коли ж загаюсь, що б ти знав, як треба в дому Божому жити, котрий єсть церква Бога живого, стовп і утвердженне правди.
(DK) 1 Timothy 3 : 15 Ako li se zabavim, da znaš kako treba življeti u domu Božijemu, koji je crkva Boga živoga, stup i tvrđa istine.
(STRT) 1 Timothy 3 : 15 ean de bradunō ina eidēs pōs dei en oikō theou anastrephesthai ētis estin ekklēsia theou zōntos stulos kai edraiōma tēs alētheias ean de bradunO ina eidEs pOs dei en oikO theou anastrephesthai Etis estin ekklEsia theou zOntos stulos kai edraiOma tEs alEtheias
(TD) 1 Timothy 3 : 15 Ipak, ako ja budem zakasnio, ti ćeš znati kako se držati u kući Božjoj, koji je Bog živi, stub i oslonac istini.
(dkc) 1 Timothy 3 : 15 Ако ли се забавим, да знаш како треба живљети у дому Божијему, који је црква Бога живога, ступ и тврђа истине.
(AKJV) 1 Timothy 3 : 15 But if I tarry long, that you may know how you ought to behave yourself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
(ASV) 1 Timothy 3 : 15 but if I tarry long, that thou mayest know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
(APB) 1 Timothy 3 : 15 But if I delay, that you may know how it is necessary to behave in the household of God, which is the church of THE LIVING GOD, the pillar and foundation of the truth.
(DB) 1 Timothy 3 : 15 but if I delay, in order that thou mayest know how one ought to conduct oneself in God's house, which is the assembly of the living God, the pillar and base of the truth.
(DRB) 1 Timothy 3 : 15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
(ERV) 1 Timothy 3 : 15 but if I tarry long, that thou mayest know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
(ESV) 1 Timothy 3 : 15 if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth.
(GWT) 1 Timothy 3 : 15 in case I'm delayed. I want you to know how people who are members of God's family must live. God's family is the church of the living God, the pillar and foundation of the truth.
(KJV) 1 Timothy 3 : 15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.
(NLT) 1 Timothy 3 : 15 so that if I am delayed, you will know how people must conduct themselves in the household of God. This is the church of the living God, which is the pillar and foundation of the truth.
(WNT) 1 Timothy 3 : 15 But, for fear I may be hindered, I now write, so that you may have rules to guide you in dealing with God's household. For this is what the Church of the ever-living God is, and it is the pillar and foundation-stone of the truth.
(WEB) 1 Timothy 3 : 15 but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.
(YLT) 1 Timothy 3 : 15 and if I delay, that thou mayest know how it behoveth thee to conduct thyself in the house of God, which is an assembly of the living God -- a pillar and foundation of the truth,