(GTR)
1 Corinthians
1
:
19
γεγραπται γαρ απολω την σοφιαν των σοφων και την συνεσιν των συνετων αθετησω
(IS)
1 Corinthians
1
:
19
Jer je pisano: "Uništit ću mudrost mudrih i odbacit ću razum razumnih."
(JB)
1 Corinthians
1
:
19
Ta pisano je: Upropastit ću mudrost mudrih, i odbacit ću umnost umnih.
(DK)
1 Corinthians
1
:
19
Jer je pisano: pogubiću premudrost premudrijeh, i razum razumnijeh odbaciću.
(STRT)
1 Corinthians
1
:
19
gegraptai gar apolō tēn sophian tōn sophōn kai tēn sunesin tōn sunetōn athetēsō gegraptai gar apolO tEn sophian tOn sophOn kai tEn sunesin tOn sunetOn athetEsO
(TD)
1 Corinthians
1
:
19
Jer, pisano je: Ja ću uništiti mudrost mudrih i uništiti razum razumnih.
(dkc)
1 Corinthians
1
:
19
Јер је писано: погубићу премудрост премудријех, и разум разумнијех одбацићу.
(AKJV)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
(ASV)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the discernment of the discerning will I bring to nought.
(APB)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written: "I shall destroy the wisdom of the wise, and I shall take away the opinions of the intelligent.”
(DB)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and set aside the understanding of the understanding ones.
(DRB)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written: I will destroy the wisdom of the wise, and the prudence of the prudent I will reject.
(ERV)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, And the prudence of the prudent will I reject.
(ESV)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.”
(GWT)
1 Corinthians
1
:
19
Scripture says, "I will destroy the wisdom of the wise. I will reject the intelligence of intelligent people."
(KJV)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
(NLT)
1 Corinthians
1
:
19
As the Scriptures say, "I will destroy the wisdom of the wise and discard the intelligence of the intelligent."
(WNT)
1 Corinthians
1
:
19
For so it stands written, "I will exhibit the nothingness of the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought."
(WEB)
1 Corinthians
1
:
19
For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, I will bring the discernment of the discerning to nothing."
(YLT)
1 Corinthians
1
:
19
for it hath been written, 'I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nought;'