(GTR) 1 Corinthians 1 : 21 επειδη γαρ εν τη σοφια του θεου ουκ εγνω ο κοσμος δια της σοφιας τον θεον ευδοκησεν ο θεος δια της μωριας του κηρυγματος σωσαι τους πιστευοντας
(IS) 1 Corinthians 1 : 21 Jer, kako u mudrosti Božjoj ne upozna svijet mudrošću Boga, bila je Božja volja, da ludošću propovijedanja spasi one, koji vjeruju.
(JB) 1 Corinthians 1 : 21 Doista, kad svijet u mudrosti Božjoj Boga ne upozna mudrošću, svidjelo se Bogu ludošću propovijedanja spasiti vjernike.
(UKR) 1 Corinthians 1 : 21 Коли бо у премудрості Божій не пізнав сьвіт Бога премудростю, то зводив Бог дурощами проповіді спасти віруючих.
(DK) 1 Corinthians 1 : 21 Jer budući da u premudrosti Božijoj ne pozna svijet premudrošću Boga, bila je Božija volja da ludošću poučenja spase one koji vjeruju.
(STRT) 1 Corinthians 1 : 21 epeidē gar en tē sophia tou theou ouk egnō o kosmos dia tēs sophias ton theon eudokēsen o theos dia tēs mōrias tou kērugmatos sōsai tous pisteuontas epeidE gar en tE sophia tou theou ouk egnO o kosmos dia tEs sophias ton theon eudokEsen o theos dia tEs mOrias tou kErugmatos sOsai tous pisteuontas
(TD) 1 Corinthians 1 : 21 Naime, budući da svijet, posredstvom mudrosti, nije prepoznao Boga u mudrosti Božjoj, po ludosti propovijedanja je Bog ocijenio dobrim spasiti one koji vjeruju.
(dkc) 1 Corinthians 1 : 21 Јер будући да у премудрости Божијој не позна свијет премудрошћу Бога, била је Божија воља да лудошћу поучења спасе оне који вјерују.
(AKJV) 1 Corinthians 1 : 21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
(ASV) 1 Corinthians 1 : 21 For seeing that in the wisdom of God the world through its wisdom knew not God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save them that believe.
(APB) 1 Corinthians 1 : 21 And because, in the wisdom of God, the world did not know God by wisdom, God was willing that by the insanity of preaching he would give life to those who believe.
(DB) 1 Corinthians 1 : 21 For since, in the wisdom of God, the world by wisdom has not known God, God has been pleased by the foolishness of the preaching to save those that believe.
(DRB) 1 Corinthians 1 : 21 For seeing that in the wisdom of God the world, by wisdom, knew not God, it pleased God, by the foolishness of our preaching, to save them that believe.
(ERV) 1 Corinthians 1 : 21 For seeing that in the wisdom of God the world through its wisdom knew not God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save them that believe.
(ESV) 1 Corinthians 1 : 21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.
(GWT) 1 Corinthians 1 : 21 The world with its wisdom was unable to recognize God in terms of his own wisdom. So God decided to use the nonsense of the Good News we speak to save those who believe.
(KJV) 1 Corinthians 1 : 21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
(NLT) 1 Corinthians 1 : 21 Since God in his wisdom saw to it that the world would never know him through human wisdom, he has used our foolish preaching to save those who believe.
(WNT) 1 Corinthians 1 : 21 For after the world by its wisdom--as God in His wisdom had ordained--had failed to gain the knowledge of God, God was pleased, by the apparent foolishness of the Message which we preach, to save those who accepted it.
(WEB) 1 Corinthians 1 : 21 For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn't know God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe.
(YLT) 1 Corinthians 1 : 21 for, seeing in the wisdom of God the world through the wisdom knew not God, it did please God through the foolishness of the preaching to save those believing.