(GTR) Luke 1 : 69 και ηγειρεν κερας σωτηριας ημιν εν τω οικω δαβιδ του παιδος αυτου
(IS) Luke 1 : 69 Bog spasenja podiže za nas u kući svojega sluge Davida: "
(JB) Luke 1 : 69 Podiže nam snagu spasenja u domu Davida, sluge svojega,
(UKR) Luke 1 : 69 і підняв ріг спасення нам у дому Давида, слуги свого,
(DK) Luke 1 : 69 I podiže nam rog spasenija u domu Davida sluge svojega,
(STRT) Luke 1 : 69 kai ēgeiren keras sōtērias ēmin en tō oikō dabid tou paidos autou kai Egeiren keras sOtErias Emin en tO oikO dabid tou paidos autou
(TD) Luke 1 : 69 i poribavio nam jednu snagu spase nja u obitelji Davida, sluge svog.
(dkc) Luke 1 : 69 И подиже нам рог спасенија у дому Давида слуге својега,
(AKJV) Luke 1 : 69 And has raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
(ASV) Luke 1 : 69 And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David
(APB) Luke 1 : 69 "And he has raised up for us a trumpet of redemption in the house of David his servant,”
(DB) Luke 1 : 69 and raised up a horn of deliverance for us in the house of David his servant;
(DRB) Luke 1 : 69 And hath raised up an horn of salvation to us, in the house of David his servant:
(ERV) Luke 1 : 69 And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David
(ESV) Luke 1 : 69 and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
(GWT) Luke 1 : 69 He has raised up a mighty Savior for us in the family of his servant David.
(KJV) Luke 1 : 69 And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
(NLT) Luke 1 : 69 He has sent us a mighty Savior from the royal line of his servant David,
(WNT) Luke 1 : 69 And has raised up a mighty Deliverer for us In the house of David His servant--
(WEB) Luke 1 : 69 and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David
(YLT) Luke 1 : 69 And did raise an horn of salvation to us, In the house of David His servant,