(GTR)
Luke
1
:
69
και ηγειρεν κερας σωτηριας ημιν εν τω οικω δαβιδ του παιδος αυτου
(IS)
Luke
1
:
69
Bog spasenja podiže za nas u kući svojega sluge Davida: "
(JB)
Luke
1
:
69
Podiže nam snagu spasenja u domu Davida, sluge svojega,
(UKR)
Luke
1
:
69
і підняв ріг спасення нам у дому Давида, слуги свого,
(DK)
Luke
1
:
69
I podiže nam rog spasenija u domu Davida sluge svojega,
(STRT)
Luke
1
:
69
kai ēgeiren keras sōtērias ēmin en tō oikō dabid tou paidos autou kai Egeiren keras sOtErias Emin en tO oikO dabid tou paidos autou
(TD)
Luke
1
:
69
i poribavio nam jednu snagu spase nja u obitelji Davida, sluge svog.
(dkc)
Luke
1
:
69
И подиже нам рог спасенија у дому Давида слуге својега,
(AKJV)
Luke
1
:
69
And has raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
(ASV)
Luke
1
:
69
And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David
(APB)
Luke
1
:
69
"And he has raised up for us a trumpet of redemption in the house of David his servant,”
(DB)
Luke
1
:
69
and raised up a horn of deliverance for us in the house of David his servant;
(DRB)
Luke
1
:
69
And hath raised up an horn of salvation to us, in the house of David his servant:
(ERV)
Luke
1
:
69
And hath raised up a horn of salvation for us In the house of his servant David
(ESV)
Luke
1
:
69
and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
(GWT)
Luke
1
:
69
He has raised up a mighty Savior for us in the family of his servant David.
(KJV)
Luke
1
:
69
And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;
(NLT)
Luke
1
:
69
He has sent us a mighty Savior from the royal line of his servant David,
(WNT)
Luke
1
:
69
And has raised up a mighty Deliverer for us In the house of David His servant--
(WEB)
Luke
1
:
69
and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David
(YLT)
Luke
1
:
69
And did raise an horn of salvation to us, In the house of David His servant,