(BHS)
2 Kings
19
:
36
וַיִּסַּע וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ־אַשּׁוּר וַיֵּשֶׁב בְּנִינְוֵה׃
(IS)
2 Kings
19
:
36
Odmah se podiže Senaherib, kralj asirski, i otide kući. Ostade u Ninivi,
(JB)
2 Kings
19
:
36
Sanherib podiže tabor i ode. Vratio se u Ninivu.
(GSA)
2 Kings
19
:
36
και απηρεν και επορευθη και απεστρεψεν σενναχηριμ βασιλευς ασσυριων και ωκησεν εν νινευη
(WLC)
2 Kings
19
:
36
וַיִּסַּ֣ע וַיֵּ֔לֶךְ וַיָּ֖שָׁב סַנְחֵרִ֣יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֑וּר וַיֵּ֖שֶׁב בְּנִֽינְוֵֽה׃
(DK)
2 Kings
19
:
36
Te se podiže Senahirim car Asirski, i otide, i vrativši se osta u Nineviji.
(TD)
2 Kings
19
:
36
Senakerib, kralj Asirije, podiže tabor; on se vrati u Ninivu gdje ostade.
(dkc)
2 Kings
19
:
36
Те се подиже Сенахирим цар Асирски, и отиде, и вративши се оста у Ниневији.
(AKJV)
2 Kings
19
:
36
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelled at Nineveh.
(ASV)
2 Kings
19
:
36
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
(DB)
2 Kings
19
:
36
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.
(DRB)
2 Kings
19
:
36
And Sennacherib king of the Assyrians departing went away, and he re- turned and abode in Ninive.
(ERV)
2 Kings
19
:
36
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
(ESV)
2 Kings
19
:
36
Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.
(GWT)
2 Kings
19
:
36
Then King Sennacherib of Assyria left. He went home to Nineveh and stayed there.
(KJV)
2 Kings
19
:
36
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
(NLT)
2 Kings
19
:
36
Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
(WEB)
2 Kings
19
:
36
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
(YLT)
2 Kings
19
:
36
And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;