(BHS) Psalms 132 : 18 אֹויְבָיו אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת וְעָלָיו יָצִיץ נִזְרֹו׃
(BHSCO) Psalms 132 : 18 אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃
(IS) Psalms 132 : 18 Neprijatelje ću njegove pokriti sramotom, a na njemu će sjati kruna njegova!"
(JB) Psalms 132 : 18 U sram ću mu obući dušmane, a na njemu će blistat' vijenac moj.
(GSA) Psalms 132 : 18 τους εχθρους αυτου ενδυσω αισχυνην επι δε αυτον εξανθησει το αγιασμα μου
(WLC) Psalms 132 : 18 אֹ֭ויְבָיו אַלְבִּ֣ישׁ בֹּ֑שֶׁת וְ֝עָלָ֗יו יָצִ֥יץ נִזְרֹֽו׃
(DK) Psalms 132 : 18 Neprijatelje ću njegove obući u sramotu; a na njemu će cvjetati vijenac njegov.
(TD) Psalms 132 : 18 Ja ću ogrnuti sramom njegove neprijatelje, i na njemu će njegova dijadema cvjetati.“
(dkc) Psalms 132 : 18 Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цвјетати вијенац његов.
(AKJV) Psalms 132 : 18 His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.
(ASV) Psalms 132 : 18 His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.
(DB) Psalms 132 : 18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
(DRB) Psalms 132 : 18 His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
(ERV) Psalms 132 : 18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
(ESV) Psalms 132 : 18 His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine.”
(GWT) Psalms 132 : 18 I will clothe his enemies with shame, but the crown on my anointed one will shine."
(KJV) Psalms 132 : 18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
(NLT) Psalms 132 : 18 I will clothe his enemies with shame, but he will be a glorious king."
(WEB) Psalms 132 : 18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent." A Song of Ascents. By David.
(YLT) Psalms 132 : 18 His enemies I do clothe with shame, And upon him doth his crown flourish!