(BHS)
Psalms
132
:
18
אֹויְבָיו אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת וְעָלָיו יָצִיץ נִזְרֹו׃
(IS)
Psalms
132
:
18
Neprijatelje ću njegove pokriti sramotom, a na njemu će sjati kruna njegova!"
(JB)
Psalms
132
:
18
U sram ću mu obući dušmane, a na njemu će blistat' vijenac moj.
(GSA)
Psalms
132
:
18
τους εχθρους αυτου ενδυσω αισχυνην επι δε αυτον εξανθησει το αγιασμα μου
(WLC)
Psalms
132
:
18
אֹ֭ויְבָיו אַלְבִּ֣ישׁ בֹּ֑שֶׁת וְ֝עָלָ֗יו יָצִ֥יץ נִזְרֹֽו׃
(DK)
Psalms
132
:
18
Neprijatelje ću njegove obući u sramotu; a na njemu će cvjetati vijenac njegov.
(TD)
Psalms
132
:
18
Ja ću ogrnuti sramom njegove neprijatelje, i na njemu će njegova dijadema cvjetati.“
(dkc)
Psalms
132
:
18
Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цвјетати вијенац његов.
(AKJV)
Psalms
132
:
18
His enemies will I clothe with shame: but on himself shall his crown flourish.
(ASV)
Psalms
132
:
18
His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.
(DB)
Psalms
132
:
18
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
(DRB)
Psalms
132
:
18
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.
(ERV)
Psalms
132
:
18
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
(ESV)
Psalms
132
:
18
His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine.”
(GWT)
Psalms
132
:
18
I will clothe his enemies with shame, but the crown on my anointed one will shine."
(KJV)
Psalms
132
:
18
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
(NLT)
Psalms
132
:
18
I will clothe his enemies with shame, but he will be a glorious king."
(WEB)
Psalms
132
:
18
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent." A Song of Ascents. By David.
(YLT)
Psalms
132
:
18
His enemies I do clothe with shame, And upon him doth his crown flourish!