(BHS)
Psalms
80
:
1
לַמְנַצֵּחַ אֶל־שֹׁשַׁנִּים עֵדוּת לְאָסָף מִזְמֹור׃ רֹעֵה יִשְׂרָאֵל הַאֲזִינָה נֹהֵג כַּצֹּאן יֹוסֵף יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הֹופִיעָה׃
(BHSCO)
Psalms
80
:
1
למנצח אל־ששנים עדות לאסף מזמור׃ רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
(IS)
Psalms
80
:
1
Pastire Izraelov, čuj, koji si Josipa čuvao kao ovce, koji stoluješ nad kerubinima, sijevni
(JB)
Psalms
80
:
1
Zborovođi. Po napjevu Ljiljan svjedočanstva. Asafov. Psalam. (1a) Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
(GSA)
Psalms
80
:
1
εις το τελος υπερ των αλλοιωθησομενων μαρτυριον τω ασαφ ψαλμος υπερ του ασσυριου (1a) ο ποιμαινων τον ισραηλ προσχες ο οδηγων ωσει προβατα τον ιωσηφ ο καθημενος επι των χερουβιν εμφανηθι
(WLC)
Psalms
80
:
1
לַמְנַצֵּ֥חַ אֶל־שֹׁשַׁנִּ֑ים עֵד֖וּת לְאָסָ֣ף מִזְמֹֽור׃ רֹ֘עֵ֤ה יִשְׂרָאֵ֨ל ׀ הַאֲזִ֗ינָה נֹהֵ֣ג כַּצֹּ֣אן יֹוסֵ֑ף יֹשֵׁ֖ב הַכְּרוּבִ֣ים הֹופִֽיעָה׃
(DK)
Psalms
80
:
1
Pastire Izrailjev, čuj! koji vodiš sinove Josifove kao ovce, koji sjediš na heruvimima, javi se!
(TD)
Psalms
80
:
1
Ravnatelju zbora, e`l-shôshannîm. Svjedočenje Asafovo, psalam,
(dkc)
Psalms
80
:
1
Пастире Израиљев, чуј! који водиш синове Јосифове као овце, који сједиш на херувимима, јави се!
(AKJV)
Psalms
80
:
1
Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubim, shine forth.
(ASV)
Psalms
80
:
1
Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest above the cherubim, shine forth.
(DB)
Psalms
80
:
1
{To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.} Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest between the cherubim, shine forth.
(DRB)
Psalms
80
:
1
Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
(ERV)
Psalms
80
:
1
For the Chief Musician; set to Shoshannim Eduth. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest upon the cherubim, shine forth.
(ESV)
Psalms
80
:
1
To the choirmaster: according to Lilies. A Testimony. Of Asaph, a Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock! You who are enthroned upon the cherubim, shine forth.
(GWT)
Psalms
80
:
1
[For the choir director; according to [shoshannim eduth]; by Asaph; a psalm.] Open your ears, O Shepherd of Israel, the one who leads [the descendants of] Joseph like sheep, the one who is enthroned over the angels.
(KJV)
Psalms
80
:
1
<> Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
(NLT)
Psalms
80
:
1
For the choir director: A psalm of Asaph, to be sung to the tune "Lilies of the Covenant." Please listen, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph's descendants like a flock. O God, enthroned above the cherubim, display your radiant glory
(WEB)
Psalms
80
:
1
Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
(YLT)
Psalms
80
:
1
To the Overseer. -- 'On the Lilies.' A testimony of Asaph. -- A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs -- shine forth,