(BHS) Psalms 111 : 7 מַעֲשֵׂי יָדָיו אֱמֶת וּמִשְׁפָּט נֶאֱמָנִים כָּל־פִּקּוּדָיו׃
(BHSCO) Psalms 111 : 7 מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל־פקודיו׃
(IS) Psalms 111 : 7 Djela su ruku njegovih vjernost i pravda; sve su zapovijedi njegove vjerne.
(JB) Psalms 111 : 7 Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, (DLR)NUN stalne su sve naredbe njegove, (DLR)SAMEK
(GSA) Psalms 111 : 7 εργα χειρων αυτου αληθεια και κρισις πισται πασαι αι εντολαι αυτου
(WLC) Psalms 111 : 7 מַעֲשֵׂ֣י יָ֭דָיו אֱמֶ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט נֶ֝אֱמָנִ֗ים כָּל־פִּקּוּדָֽיו׃
(DK) Psalms 111 : 7 Djela su ruku njegovijeh istina i pravda; vjerne su sve zapovijesti njegove;
(TD) Psalms 111 : 7 Djela njegovih ruku su istinita i pravedna, svi njegovi propisi su pouzdani,
(dkc) Psalms 111 : 7 Дјела су руку његовијех истина и правда; вјерне су све заповијести његове;
(AKJV) Psalms 111 : 7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
(ASV) Psalms 111 : 7 The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure.
(DB) Psalms 111 : 7 The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:
(DRB) Psalms 111 : 7 That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment.
(ERV) Psalms 111 : 7 The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are sure.
(ESV) Psalms 111 : 7 The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy;
(GWT) Psalms 111 : 7 His works are done with truth and justice. All his guiding principles are trustworthy.
(KJV) Psalms 111 : 7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
(NLT) Psalms 111 : 7 All he does is just and good, and all his commandments are trustworthy.
(WEB) Psalms 111 : 7 The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
(YLT) Psalms 111 : 7 The works of His hands are true and just, Stedfast are all His appointments.