(BHS) Psalms 28 : 5 כִּי לֹא יָבִינוּ אֶל־פְּעֻלֹּת יְהוָה וְאֶל־מַעֲשֵׂה יָדָיו יֶהֶרְסֵם וְלֹא יִבְנֵם׃
(BHSCO) Psalms 28 : 5 כי לא יבינו אל־פעלת יהוה ואל־מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם׃
(IS) Psalms 28 : 5 Jer ne paze na djela Gospodnja, na djelo ruku njegovih; zato će ih srušiti i nikada ih više neće podići.
(JB) Psalms 28 : 5 Jer ne mare za čine Jahvine ni za djelo ruku njegovih: nek' ih obori i više ne podigne!
(GSA) Psalms 28 : 5 οτι ου συνηκαν εις τα εργα κυριου και εις τα εργα των χειρων αυτου καθελεις αυτους και ου μη οικοδομησεις αυτους
(WLC) Psalms 28 : 5 כִּ֤י לֹ֤א יָבִ֡ינוּ אֶל־פְּעֻלֹּ֣ת יְ֭הוָה וְאֶל־מַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֑יו יֶ֝הֶרְסֵ֗ם וְלֹ֣א יִבְנֵֽם׃
(DK) Psalms 28 : 5 Jer ne paze na djela Gospodnja, i na djela ruku njegovijeh. Da ih razori i ne sazida.
(TD) Psalms 28 : 5 Oni ne posvećuju pažnje činovima GOSPODOVIM, ni djelu njegovih ruku: nek ih razori i ne obnovi više!
(dkc) Psalms 28 : 5 Јер не пазе на дјела Господња, и на дјела руку његовијех. Да их разори и не сазида.
(AKJV) Psalms 28 : 5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
(ASV) Psalms 28 : 5 Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.
(DB) Psalms 28 : 5 For they regard not the deeds of Jehovah, nor the work of his hands: he will destroy them, and not build them up.
(DRB) Psalms 28 : 5 Because they have not understood the works of the Lord, and the operations of his hands: thou shalt destroy them, and shalt not build them up.
(ERV) Psalms 28 : 5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall break them down and not build them up.
(ESV) Psalms 28 : 5 Because they do not regard the works of the LORD or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more.
(GWT) Psalms 28 : 5 The LORD will tear them down and never build them up again, because they never consider what he has done or what his hands have made.
(KJV) Psalms 28 : 5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
(NLT) Psalms 28 : 5 They care nothing for what the LORD has done or for what his hands have made. So he will tear them down, and they will never be rebuilt!
(WEB) Psalms 28 : 5 Because they don't respect the works of Yahweh, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.
(YLT) Psalms 28 : 5 For they attend not to the doing of Jehovah, And unto the work of His hands. He throweth them down, And doth not build them up.