(BHS) Psalms 78 : 26 יַסַּע קָדִים בַּשָּׁמָיִם וַיְנַהֵג בְּעֻזֹּו תֵימָן׃
(BHSCO) Psalms 78 : 26 יסע קדים בשמים וינהג בעזו תימן׃
(IS) Psalms 78 : 26 Pusti, da se digne na nebu istočnjak, i navede jakošću svojom jug;
(JB) Psalms 78 : 26 Probudi na nebu vjetar istočni i svojom silom južnjak dovede.
(GSA) Psalms 78 : 26 απηρεν νοτον εξ ουρανου και επηγαγεν εν τη δυναστεια αυτου λιβα
(WLC) Psalms 78 : 26 יַסַּ֣ע קָ֭דִים בַּשָּׁמָ֑יִם וַיְנַהֵ֖ג בְּעֻזֹּ֣ו תֵימָֽן׃
(DK) Psalms 78 : 26 Pusti nebom ustoku, i navede silom svojom jug;
(TD) Psalms 78 : 26 U nebu, on udalji vjetar s istoka; svojom moći, on dovede vjetar s juga.
(dkc) Psalms 78 : 26 Пусти небом устоку, и наведе силом својом југ;
(AKJV) Psalms 78 : 26 He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
(ASV) Psalms 78 : 26 He caused the east wind to blow in the heavens; And by his power he guided the south wind.
(DB) Psalms 78 : 26 He caused the east wind to rise in the heavens, and by his strength he brought the south wind;
(DRB) Psalms 78 : 26 He removed the south wind from heaven: and by his power brought in the southwest wind.
(ERV) Psalms 78 : 26 He caused the east wind to blow in the heaven: and by his power he guided the south wind.
(ESV) Psalms 78 : 26 He caused the east wind to blow in the heavens, and by his power he led out the south wind;
(GWT) Psalms 78 : 26 He made the east wind blow in the heavens and guided the south wind with his might.
(KJV) Psalms 78 : 26 He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
(NLT) Psalms 78 : 26 He released the east wind in the heavens and guided the south wind by his mighty power.
(WEB) Psalms 78 : 26 He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind.
(YLT) Psalms 78 : 26 He causeth an east wind to journey in the heavens, And leadeth by His strength a south wind,