(BHS) Zephaniah 1 : 13 וְהָיָה חֵילָם לִמְשִׁסָּה וּבָתֵּיהֶם לִשְׁמָמָה וּבָנוּ בָתִּים וְלֹא יֵשֵׁבוּ וְנָטְעוּ כְרָמִים וְלֹא יִשְׁתּוּ אֶת־יֵינָם׃
(BHSCO) Zephaniah 1 : 13 והיה חילם למשסה ובתיהם לשממה ובנו בתים ולא ישבו ונטעו כרמים ולא ישתו את־יינם׃
(IS) Zephaniah 1 : 13 Razgrabit će se posjed njihov, opustošit će se kuće njihove. Grade kuće, ali neće stanovati u njima; sade vinograde, ali neće piti vina iz njih."
(JB) Zephaniah 1 : 13 Blago njihovo bit će prepušteno pljački, njihove kuće pustošenju. Oni su gradili kuće - neće u njima stanovati; sadili su vinograde - iz njih vina neće piti.
(GSA) Zephaniah 1 : 13 και εσται η δυναμις αυτων εις διαρπαγην και οι οικοι αυτων εις αφανισμον και οικοδομησουσιν οικιας και ου μη κατοικησουσιν εν αυταις και καταφυτευσουσιν αμπελωνας και ου μη πιωσιν τον οινον αυτων
(WLC) Zephaniah 1 : 13 וְהָיָ֤ה חֵילָם֙ לִמְשִׁסָּ֔ה וּבָתֵּיהֶ֖ם לִשְׁמָמָ֑ה וּבָנ֤וּ בָתִּים֙ וְלֹ֣א יֵשֵׁ֔בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְלֹ֥א יִשְׁתּ֖וּ אֶת־יֵינָֽם׃
(DK) Zephaniah 1 : 13 I blago će se njihovo razgrabiti i kuće njihove opustošiti; grade kuće, ali neće sjedjeti u njima; i sade vinograde, ali neće piti vina iz njih.
(TD) Zephaniah 1 : 13 Tad će njihova bogatstva biti izručena pljački, a njihove kuće uništenju oni su sagradili kuće, ali neće ih nastanjivati; oni su posadili vinograde, ali im vina piti neće.
(dkc) Zephaniah 1 : 13 И благо ће се њихово разграбити и куће њихове опустошити; граде куће, али неће сједјети у њима; и саде винограде, али неће пити вина из њих.
(AKJV) Zephaniah 1 : 13 Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
(ASV) Zephaniah 1 : 13 And their wealth shall become a spoil, and their houses a desolation: yea, they shall build houses, but shall not inhabit them; and they shall plant vineyards, but shall not drink the wine thereof.
(DB) Zephaniah 1 : 13 And their wealth shall become a booty, and their houses a desolation; and they shall build houses, and not inhabit them; and they shall plant vineyards, and not drink the wine thereof.
(DRB) Zephaniah 1 : 13 And their strength shall become a booty, and their houses as a desert: and they shall build houses, and shall not dwell in them: and they shall plant vineyards, and shall not drink the wine of them.
(ERV) Zephaniah 1 : 13 And their wealth shall become a spoil, and their houses a desolation: yea, they shall build houses, but shall not inhabit them; and they shall plant vineyards, but shall not drink the wine thereof.
(ESV) Zephaniah 1 : 13 Their goods shall be plundered, and their houses laid waste. Though they build houses, they shall not inhabit them; though they plant vineyards, they shall not drink wine from them.”
(GWT) Zephaniah 1 : 13 Their wealth will be looted. Their homes will be demolished. They will build houses, but they won't live in them. They will plant vineyards, but they won't drink their wine."
(KJV) Zephaniah 1 : 13 Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
(NLT) Zephaniah 1 : 13 So their property will be plundered, their homes will be ransacked. They will build new homes but never live in them. They will plant vineyards but never drink wine from them.
(WEB) Zephaniah 1 : 13 Their wealth will become a spoil, and their houses a desolation. Yes, they will build houses, but won't inhabit them. They will plant vineyards, but won't drink their wine.
(YLT) Zephaniah 1 : 13 And their wealth hath been for a spoil, And their houses for desolation, And they have built houses, and do not inhabit, And they have planted vineyards, And they do not drink their wine.