(BHS)
Psalms
51
:
16
כִּי לֹא־תַחְפֹּץ זֶבַח וְאֶתֵּנָה עֹולָה לֹא תִרְצֶה׃
(IS)
Psalms
51
:
16
Žrtava klanica nijesi mogao; htjedoh ti ih dati; žrtve paljenice tebi se ne mile.
(JB)
Psalms
51
:
16
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
(GSA)
Psalms
51
:
16
οτι ει ηθελησας θυσιαν εδωκα αν ολοκαυτωματα ουκ ευδοκησεις
(WLC)
Psalms
51
:
16
כִּ֤י ׀ לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה עֹ֝ולָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃
(DK)
Psalms
51
:
16
Jer žrtve nećeš: ja bih je prinio; za žrtve paljenice ne mariš.
(TD)
Psalms
51
:
16
Moj Bože, Bože spasitelju, oslobodi me krvi; nek moj jezik izvikuje tvoju pravdu!
(dkc)
Psalms
51
:
16
Јер жртве нећеш: ја бих је принио; за жртве паљенице не мариш.
(AKJV)
Psalms
51
:
16
For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
(ASV)
Psalms
51
:
16
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
(DB)
Psalms
51
:
16
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
(DRB)
Psalms
51
:
16
For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.
(ERV)
Psalms
51
:
16
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt offering.
(ESV)
Psalms
51
:
16
For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering.
(GWT)
Psalms
51
:
16
You are not happy with any sacrifice. Otherwise, I would offer one [to you]. You are not pleased with burnt offerings.
(KJV)
Psalms
51
:
16
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
(NLT)
Psalms
51
:
16
You do not desire a sacrifice, or I would offer one. You do not want a burnt offering.
(WEB)
Psalms
51
:
16
For you don't delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
(YLT)
Psalms
51
:
16
For Thou desirest not sacrifice, or I give it, Burnt-offering Thou acceptest not.