(GTR) Hebrews 9 : 5 υπερανω δε αυτης χερουβιμ δοξης κατασκιαζοντα το ιλαστηριον περι ων ουκ εστιν νυν λεγειν κατα μερος
(IS) Hebrews 9 : 5 A povrh njega bili su kerubini slave, koji su zasjenjivali pomirilište, o ćemu ne treba sad da s govori napose.
(JB) Hebrews 9 : 5 povrh njega pak kerubi Slave što osjenjuju Pomirilište. O tom ne treba sada potanko govoriti.
(UKR) Hebrews 9 : 5 а над ним херувими слави, отїнюючі ублагальню. Про се не слїд менї говорити порізно.
(DK) Hebrews 9 : 5 A više njega bijahu heruvimi slave, koji osjenjavahu oltar; o čemu se ne može sad govoriti redom.
(STRT) Hebrews 9 : 5 uperanō de autēs cheroubim doxēs kataskiazonta to ilastērion peri ōn ouk estin nun legein kata meros uperanO de autEs cheroubim doxEs kataskiazonta to ilastErion peri On ouk estin nun legein kata meros
(TD) Hebrews 9 : 5 - Iznad kovčega, kerubini slave svojom sjenom prekrivaše pomirilište. Ali nema mjesta ovdje ulaziti u pojedinosti.
(dkc) Hebrews 9 : 5 А више њега бијаху херувими славе, који осјењаваху олтар; о чему се не може сад говорити редом.
(AKJV) Hebrews 9 : 5 And over it the cherubim of glory shadowing the mercy seat; of which we cannot now speak particularly.
(ASV) Hebrews 9 : 5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.
(APB) Hebrews 9 : 5 And above, the cherubim of glory, which shrouded over the mercy seat; but there is no time for us to speak about each one of these things which were thus fashioned.
(DB) Hebrews 9 : 5 and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now the time to speak in detail.
(DRB) Hebrews 9 : 5 And over it were the cherubims of glory overshadowing the propitiatory: of which it is not needful to speak now particularly.
(ERV) Hebrews 9 : 5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.
(ESV) Hebrews 9 : 5 Above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
(GWT) Hebrews 9 : 5 Above the ark were the angels of glory [with their wings] overshadowing the throne of mercy. (Discussing these things in detail isn't possible now.)
(KJV) Hebrews 9 : 5 And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
(NLT) Hebrews 9 : 5 Above the Ark were the cherubim of divine glory, whose wings stretched out over the Ark's cover, the place of atonement. But we cannot explain these things in detail now.
(WNT) Hebrews 9 : 5 And above the ark were the Cherubim denoting God's glorious presence and overshadowing the Mercy-seat. But I cannot now speak about all these in detail.
(WEB) Hebrews 9 : 5 and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't speak now in detail.
(YLT) Hebrews 9 : 5 and over it cherubim of the glory, overshadowing the mercy-seat, concerning which we are not now to speak particularly.