(GTR) Revelation 17 : 4 και η γυνη η περιβεβλημενη πορφυρα και κοκκινω και κεχρυσωμενη χρυσω και λιθω τιμιω και μαργαριταις εχουσα χρυσουν ποτηριον εν τη χειρι αυτης γεμον βδελυγματων και ακαθαρτητος πορνειας αυτης
(IS) Revelation 17 : 4 I žena bijaše obučena u grimiz i skerlet i nakićena zlatom i kamenjem dragim i biserom, i imala je čašu zlatnu u ruci svojoj punu gada i nečistoće bluda svojega.
(JB) Revelation 17 : 4 Žena bijaše odjevena u grimiz i skrlet, sva u zlatu, dragom kamenju i biserju. U ruci joj zlatna čaša puna gnusobe i nečisti bluda njezina.
(UKR) Revelation 17 : 4 А жінка з'одягнена в багряницю і кармазин, і озолочена золотом, і дорогим каміннєм, і перлами, а в неї золота чаша в руцї її, повна гидоти і нечистоти блудодїяння її,
(DK) Revelation 17 : 4 I žena bješe obučena u porfiru i skerlet i nakićena zlatom i kamenjem dragijem i biserom, i imaše čašu u ruci svojoj punu mrzosti i poganštine kurvarstva svojega;
(STRT) Revelation 17 : 4 kai ē gunē ē peribeblēmenē porphura kai kokkinō kai kechrusōmenē chrusō kai lithō timiō kai margaritais echousa chrusoun potērion en tē cheiri autēs gemon bdelugmatōn kai akathartētos porneias autēs kai E gunE E peribeblEmenE porphura kai kokkinO kai kechrusOmenE chrusO kai lithO timiO kai margaritais echousa chrusoun potErion en tE cheiri autEs gemon bdelugmatOn kai akathartEtos porneias autEs
(TD) Revelation 17 : 4 Žena, ogrnuta purpurom i grimizom, bljeskaše od zlata, dragulja i bisera. Ona držaše u svojoj ruci jednu zlatnu kupu punu gnusnosti: prljavština svojeg bludničenja.
(dkc) Revelation 17 : 4 И жена бјеше обучена у порфиру и скерлет и накићена златом и камењем драгијем и бисером, и имаше чашу у руци својој пуну мрзости и поганштине курварства својега;
(AKJV) Revelation 17 : 4 And the woman was arrayed in purple and scarlet color, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
(ASV) Revelation 17 : 4 And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication,
(APB) Revelation 17 : 4 And the woman was wearing purple and scarlet gilt with gold and precious stones and pearls and had a cup of gold in her hand, and it was full of abominations and the filth of her fornication.
(DB) Revelation 17 : 4 And the woman was clothed in purple and scarlet, and had ornaments of gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and the unclean things of her fornication;
(DRB) Revelation 17 : 4 And the woman was clothed round about with purple and scarlet, and gilt with gold, and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand, full of the abomination and filthiness of her fornication.
(ERV) Revelation 17 : 4 And the woman was arrayed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stone and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations, even the unclean things of her fornication,
(ESV) Revelation 17 : 4 The woman was arrayed in purple and scarlet, and adorned with gold and jewels and pearls, holding in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality.
(GWT) Revelation 17 : 4 The woman wore purple clothes, bright red clothes, gold jewelry, gems, and pearls. In her hand she was holding a gold cup filled with detestable and evil things from her sexual sins.
(KJV) Revelation 17 : 4 And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
(NLT) Revelation 17 : 4 The woman wore purple and scarlet clothing and beautiful jewelry made of gold and precious gems and pearls. In her hand she held a gold goblet full of obscenities and the impurities of her immorality.
(WNT) Revelation 17 : 4 The woman was clothed in purple and scarlet, and was brilliantly attired with gold and jewels and pearls. She held in her hand a cup of gold, full of abominations, and she gave filthy indications of her fornication.
(WEB) Revelation 17 : 4 The woman was dressed in purple and scarlet, and decked with gold and precious stones and pearls, having in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of the sexual immorality of the earth.
(YLT) Revelation 17 : 4 and the woman was arrayed with purple and scarlet-colour, and gilded with gold, and precious stone, and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and uncleanness of her whoredom,