(BHS)
Malachi
3
:
15
וְעַתָּה אֲנַחְנוּ מְאַשְּׁרִים זֵדִים גַּם־נִבְנוּ עֹשֵׂי רִשְׁעָה גַּם בָּחֲנוּ אֱלֹהִים וַיִּמָּלֵטוּ׃
(BHSCO)
Malachi
3
:
15
ועתה אנחנו מאשרים זדים גם־נבנו עשי רשעה גם בחנו אלהים וימלטו׃
(IS)
Malachi
3
:
15
Jest, zlikovce moramo slaviti sretnima. Zločincima je dobro. Kad iskušavaju Boga, izlaze bez kazne.'"
(JB)
Malachi
3
:
15
Odsad ćemo sretnim zvati oholice: napreduju oni koji zlo čine, i premda Boga iskušavaju, izvuku se!
(GSA)
Malachi
3
:
15
και νυν ημεις μακαριζομεν αλλοτριους και ανοικοδομουνται παντες ποιουντες ανομα και αντεστησαν θεω και εσωθησαν
(WLC)
Malachi
3
:
15
וְעַתָּ֕ה אֲנַ֖חְנוּ מְאַשְּׁרִ֣ים זֵדִ֑ים גַּם־נִבְנוּ֙ עֹשֵׂ֣י רִשְׁעָ֔ה גַּ֧ם בָּחֲנ֛וּ אֱלֹהִ֖ים וַיִּמָּלֵֽטוּ׃
(DK)
Malachi
3
:
15
Zato hvalimo ponosite da su srećni; napreduju koji čine bezakonje, i koji iskušavaju Boga, izbavljaju se.
(TD)
Malachi
3
:
15
Sada, mi trebamo proglasiti sretnima osione. I čak oni napreduju, opaki; ako li oni stave Boga na kušnju, oni se izbave. “
(dkc)
Malachi
3
:
15
Зато хвалимо поносите да су срећни; напредују који чине безакоње, и који искушавају Бога, избављају се.
(AKJV)
Malachi
3
:
15
And now we call the proud happy; yes, they that work wickedness are set up; yes, they that tempt God are even delivered.
(ASV)
Malachi
3
:
15
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and escape.
(DB)
Malachi
3
:
15
And now we hold the proud for happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and they escape.
(DRB)
Malachi
3
:
15
Wherefore now we call the proud people happy, for they that work wickedness are built up, and they have tempted God and are preserved.
(ERV)
Malachi
3
:
15
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and are delivered.
(ESV)
Malachi
3
:
15
And now we call the arrogant blessed. Evildoers not only prosper but they put God to the test and they escape.’”
(GWT)
Malachi
3
:
15
So now we call arrogant people blessed. Not only are evildoers encouraged, they even test God and get away with it.'"
(KJV)
Malachi
3
:
15
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.
(NLT)
Malachi
3
:
15
From now on we will call the arrogant blessed. For those who do evil get rich, and those who dare God to punish them suffer no harm.'"
(WEB)
Malachi
3
:
15
Now we call the proud happy; yes, those who work wickedness are built up; yes, they tempt God, and escape.'
(YLT)
Malachi
3
:
15
And now, we are declaring the proud happy, Yea, built up have been those doing wickedness, Yea they have tempted God, and escape.'