(BHS) Joshua 14 : 12 וַיְבָרְכֵהוּ יְהֹושֻׁעַ וַיִּתֵּן אֶת־חֶבְרֹון לְכָלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה לְנַחֲלָה׃
(BHSCO) Joshua 14 : 12 ויברכהו יהושע ויתן את־חברון לכלב בן־יפנה לנחלה׃
(IS) Joshua 14 : 12 Zato daj mi sada tu gorovitu zemlju, za koju je onda govorio Gospod, jer ti si sam onda čuo, da su tamo Anakovci i veliki utvrđeni gradovi. Možda je Gospod s menom, i ja ću ih moći protjerati, kako je to obećao Gospod."
(JB) Joshua 14 : 12 Daj mi sada ovo gorje, koje mi je Jahve obećao onoga dana. Sam si čuo onoga dana. Ondje su Anakovci, a i gradovi su im veliki i tvrdi. Ako je Jahve sa mnom, protjerat ću ih, kako je to obećao Jahve."
(GSA) Joshua 14 : 12 και νυν αιτουμαι σε το ορος τουτο καθα ειπεν κυριος τη ημερα εκεινη οτι συ ακηκοας το ρημα τουτο τη ημερα εκεινη νυνι δε οι ενακιμ εκει εισιν πολεις οχυραι και μεγαλαι εαν ουν κυριος μετ' εμου η εξολεθρευσω αυτους ον τροπον ειπεν μοι κυριος
(WLC) Joshua 14 : 12 וְעַתָּ֗ה תְּנָה־לִּי֙ אֶת־הָהָ֣ר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא כִּ֣י אַתָּֽה־שָׁמַעְתָּ֩ בַיֹּ֨ום הַה֜וּא כִּֽי־עֲנָקִ֣ים שָׁ֗ם וְעָרִים֙ גְּדֹלֹ֣ות בְּצֻרֹ֔ות אוּלַ֨י יְהוָ֤ה אֹותִי֙ וְהֹ֣ורַשְׁתִּ֔ים כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר יְהוָֽה׃
(DK) Joshua 14 : 12 Zato daj mi sada ovu goru, za koju je govorio Gospod u onaj dan; jer si čuo u onaj dan da su ondje Enakimi i gradovi veliki i tvrdi; da ako bude Gospod sa mnom, te ih istjeram, kao što je Gospod kazao.
(TD) Joshua 14 : 12 - Daj mi dakle ovu planinu o kojoj je GOSPOD govorio onog dana, jer ti si znao, onog dana, da se Anakiti tu nalaze i veliki utvrđeni gradovi. Možda GOSPOD bude sa mnom i ja budem uzeo ih u posjed kao što je to GOSPOD rekao.“
(dkc) Joshua 14 : 12 Зато дај ми сада ову гору, за коју је говорио Господ у онај дан; јер си чуо у онај дан да су ондје Енакими и градови велики и тврди; да ако буде Господ са мном, те их истјерам, као што је Господ казао.
(AKJV) Joshua 14 : 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spoke in that day; for you heard in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
(ASV) Joshua 14 : 12 Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake.
(DB) Joshua 14 : 12 And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
(DRB) Joshua 14 : 12 Give me therefore this mountain, which the Lord promised, in thy hearing also, wherein are the Enacims, and cities great and strong: if so be the Lord will be with me, and I shall be able to destroy them, as he promised me.
(ERV) Joshua 14 : 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fenced: it may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out, as the LORD spake.
(ESV) Joshua 14 : 12 So now give me this hill country of which the LORD spoke on that day, for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities. It may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out just as the LORD said.”
(GWT) Joshua 14 : 12 Now give me this mountain region which the LORD spoke of that day. You heard that the people of Anak are still there and that they have large, fortified cities. If the LORD is with me, I can force them out, as he promised."
(KJV) Joshua 14 : 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
(NLT) Joshua 14 : 12 So give me the hill country that the LORD promised me. You will remember that as scouts we found the descendants of Anak living there in great, walled towns. But if the LORD is with me, I will drive them out of the land, just as the LORD said."
(WEB) Joshua 14 : 12 Now therefore give me this hill country, of which Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and great and fortified cities. It may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh spoke."
(YLT) Joshua 14 : 12 And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim are there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah is with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.'