(BHS)
2 Chronicles
24
:
9
וַיִּתְּנוּ־קֹול בִּיהוּדָה וּבִירוּשָׁלִַם לְהָבִיא לַיהוָה מַשְׂאַת מֹשֶׁה עֶבֶד־הָאֱלֹהִים עַל־יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר׃
(BHSCO)
2 Chronicles
24
:
9
ויתנו־קול ביהודה ובירושלם להביא ליהוה משאת משה עבד־האלהים על־ישראל במדבר׃
(IS)
2 Chronicles
24
:
9
Onda dadoše oglasiti po Judeji i Jerusalemu, neka se donosi Gospodu prilog, što ga je bio naložio Mojsije, sluga Božji, sinovima Izraelovim u pustinji.
(JB)
2 Chronicles
24
:
9
Oglasiše po Judi i Jeruzalemu da se donosi Jahvi porez što ga bijaše odredio Božji sluga Mojsije Izraelu u pustinji.
(GSA)
2 Chronicles
24
:
9
και κηρυξατωσαν εν ιουδα και εν ιερουσαλημ εισενεγκαι κυριω καθως ειπεν μωυσης παις του θεου επι τον ισραηλ εν τη ερημω
(WLC)
2 Chronicles
24
:
9
וַיִּתְּנוּ־קֹ֞ול בִּֽיהוּדָ֣ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם לְהָבִ֤יא לַֽיהוָה֙ מַשְׂאַ֞ת מֹשֶׁ֧ה עֶֽבֶד־הָאֱלֹהִ֛ים עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּֽר׃
(DK)
2 Chronicles
24
:
9
I oglasiše po Judeji i po Jerusalimu da donose Gospodu prilog koji je naredio Mojsije sluga Božji Izrailju u pustinji.
(TD)
2 Chronicles
24
:
9
i objaviti u svoj Judi i u Jeruzalemu da se treba donijeti GOSPODU poreez ustanovljen nad Izraelom u pustinji, po Mojsiju, sluzi Božjem.
(dkc)
2 Chronicles
24
:
9
И огласише по Јудеји и по Јерусалиму да доносе Господу прилог који је наредио Мојсије слуга Божји Израиљу у пустињи.
(AKJV)
2 Chronicles
24
:
9
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
(ASV)
2 Chronicles
24
:
9
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Jehovah the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
(DB)
2 Chronicles
24
:
9
and they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring to Jehovah the tribute of Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
(DRB)
2 Chronicles
24
:
9
And they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert.
(ERV)
2 Chronicles
24
:
9
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
(ESV)
2 Chronicles
24
:
9
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
(GWT)
2 Chronicles
24
:
9
Then they issued a proclamation in Judah and Jerusalem that the contributions should be brought to the LORD. (In the desert the LORD's servant Moses had required Israel to make contributions.)
(KJV)
2 Chronicles
24
:
9
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
(NLT)
2 Chronicles
24
:
9
Then a proclamation was sent throughout Judah and Jerusalem, telling the people to bring to the LORD the tax that Moses, the servant of God, had required of the Israelites in the wilderness.
(WEB)
2 Chronicles
24
:
9
They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
(YLT)
2 Chronicles
24
:
9
and give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, servant of God, laid on Israel in the wilderness.