(BHS)
Psalms
73
:
16
וָאֲחַשְּׁבָה לָדַעַת זֹאת עָמָל [כ הִיא] [ק הוּא] בְעֵינָי׃
(IS)
Psalms
73
:
16
Tada stadoh razmišljati, da bih to razumio; ali je to bilo mučno u očima mojim,
(JB)
Psalms
73
:
16
Promišljah tada da bih spoznao: al' mi se učini mučno u očima mojim
(GSA)
Psalms
73
:
16
και υπελαβον του γνωναι τουτο κοπος εστιν εναντιον μου
(WLC)
Psalms
73
:
16
וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה לָדַ֣עַת זֹ֑את עָמָ֖ל [הִיא כ] (ה֣וּא ק) בְעֵינָֽי׃
(DK)
Psalms
73
:
16
I tako stadoh razmišljati da bih ovo razumio; ali to bješe teško u očima mojima.
(TD)
Psalms
73
:
16
Ja razmišljah da bi razumio ono što mi je bilo mučno gledati,
(dkc)
Psalms
73
:
16
И тако стадох размишљати да бих ово разумио; али то бјеше тешко у очима мојима.
(AKJV)
Psalms
73
:
16
When I thought to know this, it was too painful for me;
(ASV)
Psalms
73
:
16
When I thought how I might know this, It was too painful for me;
(DB)
Psalms
73
:
16
When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
(DRB)
Psalms
73
:
16
I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
(ERV)
Psalms
73
:
16
When I thought how I might know this, it was too painful for me;
(ESV)
Psalms
73
:
16
But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task,
(GWT)
Psalms
73
:
16
But when I tried to understand this, it was too difficult for me.
(KJV)
Psalms
73
:
16
When I thought to know this, it was too painful for me;
(NLT)
Psalms
73
:
16
So I tried to understand why the wicked prosper. But what a difficult task it is!
(WEB)
Psalms
73
:
16
When I tried to understand this, it was too painful for me;
(YLT)
Psalms
73
:
16
And I think to know this, Perverseness it is in mine eyes,