(BHS) Psalms 86 : 17 עֲשֵׂה־עִמִּי אֹות לְטֹובָה וְיִרְאוּ שֹׂנְאַי וְיֵבֹשׁוּ כִּי־אַתָּה יְהוָה עֲזַרְתַּנִי וְנִחַמְתָּנִי׃
(BHSCO) Psalms 86 : 17 עשה־עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי־אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃
(IS) Psalms 86 : 17 Učini s menom čudo dobrote, da vide, koji mrze na me, i postide se, što si mi ti, Gospode, pomogao i utješio me!
(JB) Psalms 86 : 17 Daj mi milostivo znak naklonosti svoje, da vide moji mrzitelji i da se postide, jer si mi ti, o Jahve, pomogao, ti me utješio.
(GSA) Psalms 86 : 17 ποιησον μετ' εμου σημειον εις αγαθον και ιδετωσαν οι μισουντες με και αισχυνθητωσαν οτι συ κυριε εβοηθησας μοι και παρεκαλεσας με
(WLC) Psalms 86 : 17 עֲשֵֽׂה־עִמִּ֥י אֹ֗ות לְטֹ֫ובָ֥ה וְיִרְא֣וּ שֹׂנְאַ֣י וְיֵבֹ֑שׁוּ כִּֽי־אַתָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה עֲזַרְתַּ֥נִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃
(DK) Psalms 86 : 17 Učini sa mnom čudo dobrote. Neka vide koji me nenavide, i postide se, što si mi, Gospode, pomogao i utješio me.
(TD) Psalms 86 : 17 Učini silovito u moju korist, tad će moji neprijatelji biti zbunjeni videći da ti, Gospodin, meni pritječeš u pomoć i tješiš me.
(dkc) Psalms 86 : 17 Учини са мном чудо доброте. Нека виде који ме ненавиде, и постиде се, што си ми, Господе, помогао и утјешио ме.
(AKJV) Psalms 86 : 17 Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.
(ASV) Psalms 86 : 17 Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.
(DB) Psalms 86 : 17 Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
(DRB) Psalms 86 : 17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
(ERV) Psalms 86 : 17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed, because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me,
(ESV) Psalms 86 : 17 Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, LORD, have helped me and comforted me.
(GWT) Psalms 86 : 17 Grant me some proof of your goodness so that those who hate me may see it and be put to shame. You, O LORD, have helped me and comforted me.
(KJV) Psalms 86 : 17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
(NLT) Psalms 86 : 17 Send me a sign of your favor. Then those who hate me will be put to shame, for you, O LORD, help and comfort me.
(WEB) Psalms 86 : 17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me. A Psalm by the sons of Korah; a Song.
(YLT) Psalms 86 : 17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!