(GTR) Luke 21 : 19 εν τη υπομονη υμων κτησασθε τας ψυχας υμων
(IS) Luke 21 : 19 Postojanom ustrajnošću spasit ćete dušu svoju.
(JB) Luke 21 : 19 Svojom ćete se postojanošću spasiti.
(UKR) Luke 21 : 19 У терпінню вашому осягнїть душі ваші.
(DK) Luke 21 : 19 Trpljenjem svojijem spasavajte duše svoje.
(STRT) Luke 21 : 19 en tē upomonē umōn ktēsasthe tas psuchas umōn en tE upomonE umOn ktEsasthe tas psuchas umOn
(TD) Luke 21 : 19 Svojom ustrajnošću zadobit ćete život. ( Mt 24.1521: Mk 13.1419 )
(dkc) Luke 21 : 19 Трпљењем својијем спасавајте душе своје.
(AKJV) Luke 21 : 19 In your patience possess you your souls.
(ASV) Luke 21 : 19 In your patience ye shall win your souls.
(APB) Luke 21 : 19 But by your perseverance you shall possess your souls.
(DB) Luke 21 : 19 By your patient endurance gain your souls.
(DRB) Luke 21 : 19 In your patience you shall possess your souls.
(ERV) Luke 21 : 19 In your patience ye shall win your souls.
(ESV) Luke 21 : 19 By your endurance you will gain your lives.
(GWT) Luke 21 : 19 By your endurance you will save your life.
(KJV) Luke 21 : 19 In your patience possess ye your souls.
(NLT) Luke 21 : 19 By standing firm, you will win your souls.
(WNT) Luke 21 : 19 By your patient endurance you will purchase your lives.
(WEB) Luke 21 : 19 "By your endurance you will win your lives.
(YLT) Luke 21 : 19 in your patience possess ye your souls.