(GTR)
Luke
21
:
19
εν τη υπομονη υμων κτησασθε τας ψυχας υμων
(IS)
Luke
21
:
19
Postojanom ustrajnošću spasit ćete dušu svoju.
(JB)
Luke
21
:
19
Svojom ćete se postojanošću spasiti.
(UKR)
Luke
21
:
19
У терпінню вашому осягнїть душі ваші.
(DK)
Luke
21
:
19
Trpljenjem svojijem spasavajte duše svoje.
(STRT)
Luke
21
:
19
en tē upomonē umōn ktēsasthe tas psuchas umōn en tE upomonE umOn ktEsasthe tas psuchas umOn
(TD)
Luke
21
:
19
Svojom ustrajnošću zadobit ćete život. ( Mt 24.1521: Mk 13.1419 )
(dkc)
Luke
21
:
19
Трпљењем својијем спасавајте душе своје.
(AKJV)
Luke
21
:
19
In your patience possess you your souls.
(ASV)
Luke
21
:
19
In your patience ye shall win your souls.
(APB)
Luke
21
:
19
But by your perseverance you shall possess your souls.
(DB)
Luke
21
:
19
By your patient endurance gain your souls.
(DRB)
Luke
21
:
19
In your patience you shall possess your souls.
(ERV)
Luke
21
:
19
In your patience ye shall win your souls.
(ESV)
Luke
21
:
19
By your endurance you will gain your lives.
(GWT)
Luke
21
:
19
By your endurance you will save your life.
(KJV)
Luke
21
:
19
In your patience possess ye your souls.
(NLT)
Luke
21
:
19
By standing firm, you will win your souls.
(WNT)
Luke
21
:
19
By your patient endurance you will purchase your lives.
(WEB)
Luke
21
:
19
"By your endurance you will win your lives.
(YLT)
Luke
21
:
19
in your patience possess ye your souls.