(BHS) Ezra 6 : 7 שְׁבֻקוּ לַעֲבִידַת בֵּית־אֱלָהָא דֵךְ פַּחַת יְהוּדָיֵא וּלְשָׂבֵי יְהוּדָיֵא בֵּית־אֱלָהָא דֵךְ יִבְנֹון עַל־אַתְרֵהּ׃
(BHSCO) Ezra 6 : 7 שבקו לעבידת בית־אלהא דך פחת יהודיא ולשבי יהודיא בית־אלהא דך יבנון על־אתרה׃
(IS) Ezra 6 : 7 Pustite neka se radi na tom hramu Božjem! Namjesnik judejski i starješine judejske neka opet sazidaju onaj hram Božji na prijašnjem mjestu njegovu!
(JB) Ezra 6 : 7 Pustite neka taj Dom Božji grade upravitelji i starješine židovske. Dom Božji treba sagraditi na njegovu prvotnom mjestu.
(GSA) Ezra 6 : 7 αφετε το εργον οικου του θεου οι αφηγουμενοι των ιουδαιων και οι πρεσβυτεροι των ιουδαιων οικον του θεου εκεινον οικοδομειτωσαν επι του τοπου αυτου
(WLC) Ezra 6 : 7 שְׁבֻ֕קוּ לַעֲבִידַ֖ת בֵּית־אֱלָהָ֣א דֵ֑ךְ פַּחַ֤ת יְהוּדָיֵא֙ וּלְשָׂבֵ֣י יְהוּדָיֵ֔א בֵּית־אֱלָהָ֥א דֵ֖ךְ יִבְנֹ֥ון עַל־אַתְרֵֽהּ׃
(DK) Ezra 6 : 7 Ostavite neka se gradi taj dom Božji, upravitelj Judejski i starješine njihove neka zidaju taj dom Božji na mjestu njegovu.
(TD) Ezra 6 : 7 Pustite obavljati rad na toj Kući Božjoj; upravitelj Židova, sa *starješinama Židova, gradit će tu Kuću na njenom mjestu.
(dkc) Ezra 6 : 7 Оставите нека се гради тај дом Божји, управитељ Јудејски и старјешине њихове нека зидају тај дом Божји на мјесту његову.
(AKJV) Ezra 6 : 7 Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
(ASV) Ezra 6 : 7 let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
(DB) Ezra 6 : 7 let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
(DRB) Ezra 6 : 7 And let that temple of God be built by the governor of the Jews, and by their ancients, that they may build that house of God in its place.
(ERV) Ezra 6 : 7 let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
(ESV) Ezra 6 : 7 Let the work on this house of God alone. Let the governor of the Jews and the elders of the Jews rebuild this house of God on its site.
(GWT) Ezra 6 : 7 Don't interfere with the work on God's temple. Let the governor of the Jews and the leaders of Judah rebuild God's temple on its [original] foundation.
(KJV) Ezra 6 : 7 Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.
(NLT) Ezra 6 : 7 Do not disturb the construction of the Temple of God. Let it be rebuilt on its original site, and do not hinder the governor of Judah and the elders of the Jews in their work.
(WEB) Ezra 6 : 7 Leave the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.
(YLT) Ezra 6 : 7 let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God on its place.